Алып Ер Тұңға 4. Шығарма неліктен «Алып Ер Тұңғаны жоқтау» деп аталған? 5. Жоқтау деген не? Ол не үшін айтылады деп ойлайсыңдар? 6. Жырдың негізгі идеясын қандай мақал-мәтелмен түйіндер едіңдер?
В 20 веке в литературе была война взглядов, это был раскол в связи со сменой идеологии целого государства. Декаденты, как представители одного из течений того времени, придерживались теорий агностицизма и релятивизма, то есть отвергали идеи разумного, субъективного познания мира, вообще, если уж на то пошло, идею познания чего-либо. В то время как классическая литература, тем паче русская, суть философия в какой-то степени, отвечает на извечные вопросы. ответ, данный русскими декадентами того времени, не устраивал коренным образом основной лагерь враждующих. Отсюда, на мой взгляд, и вытекала, в доминирующей своём смысле, идеологическая борьба с этим течением.
В двух словах войну старик, видя изуродованную куклу, поражается, насколько очерствели люди, и хоронит куклу как человека.
Рассказчик любит наведываться под Липино, верстах в двадцати пяти от его дома. Там на реке — большой омут, который избегали даже гуси. В этом месте рыбачит только старый, израненный войну перевозчик Акимыч.
Вновь посетив родные места, рассказчик снова встречает старого перевозчика. Он сильно взволнован и, держа в руках лопату, стремительно направляется к школе, неподалёку от которой, возле дороги, лежит кукла с выдавленными глазами и следами ожогов от сигарет на месте носа и тех местах, что раньше были прикрыты трусиками.
Акимычу трудно видеть такие издевательства над куклой. Он насмотрелся подобного на войне: «Вроде и понимаешь: кукла. Да, ведь облик-то человеческий».
Кроме того, старику кажется странным равнодушие людей, которые спокойно проходят мимо и не обращают никакого внимания на истерзанную куклу.
Акимыч выкапывает небольшую яму и хоронит куклу, совсем как человека. С болью в голосе он говорит: « Всего не закопать! >>
В двух словах войну старик, видя изуродованную куклу, поражается, насколько очерствели люди, и хоронит куклу как человека.
Рассказчик любит наведываться под Липино, верстах в двадцати пяти от его дома. Там на реке — большой омут, который избегали даже гуси. В этом месте рыбачит только старый, израненный войну перевозчик Акимыч.
Вновь посетив родные места, рассказчик снова встречает старого перевозчика. Он сильно взволнован и, держа в руках лопату, стремительно направляется к школе, неподалёку от которой, возле дороги, лежит кукла с выдавленными глазами и следами ожогов от сигарет на месте носа и тех местах, что раньше были прикрыты трусиками.
Акимычу трудно видеть такие издевательства над куклой. Он насмотрелся подобного на войне: «Вроде и понимаешь: кукла. Да, ведь облик-то человеческий».
Кроме того, старику кажется странным равнодушие людей, которые спокойно проходят мимо и не обращают никакого внимания на истерзанную куклу.
Акимыч выкапывает небольшую яму и хоронит куклу, совсем как человека. С болью в голосе он говорит: «Всего не закопать...».
я ее не понимаю казаксктй