Она сделала рискованный шаг, так как в то время женщины не могли себе позволить такую дерзость.
Девушка излила душу в письме, но Онегин не принял ее.
Он описал свои чувства, как братские.
Здесь Онегин может показаться странным,но я не хочу его винить. У всех есть выбор. Тогда он не понимал, что судьба ведет его в чудесное место.
Их повторная встреча была уже при совершенно других обстоятельствах. Татьяна была замужем.
Она была прекрасным лебедем, до которого уже нельзя было дотянуться. Именно Татьяну называют любимым идеалом Пушкина. Почему?
Да потому что она прекрасна, в первую очередь, душой. Она хоть и ощутила то прежнее чувство любви, но не пошла навстречу соблазну. Она осталась верной женой.
Онегин и Татьяна не смогли быть вместе. Причинами можем указать и жизненные обстоятельства, и нехватка мудрости. Такие ошибки происходят часто, так как люди не осознают, что скоро все может закончиться.
Возможно, ли было их счастье? Я думаю, что да. Они ведь любили друг друга.
Просто осознали это в разное время. В любом случае, это великое произведение, которое будет актуальным все время.
Безрассудок — соединение слов «предрассудок» и «безрассудство»
Буреметр — вместо «барометра»; соединение слов «мерить бурю»
Буфта — вместо «бухта»: созвучно со словом «муфта»
Бюстры — соединение слов «бюсты» и «люстры»
Вавилоны — извилистые узоры, вычуры
Валдахин — вместо «балдахин»
Верояция — вместо «вариация» (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты)
Грандеву — вместо «рандеву» (франц. rendez-vous — любовное свидание); объединение со словом «грандиозный»
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости)
Канделабрия — вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии); соединено со словом «канделябр» (подставка для свечей)
Керамида — вместо «пирамида»; соединение слов «керамика» и «пирамида»
Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе
Кунсткамера — собрание редкостей, музей
Мантон — вместо «манто»; соединение слов «манто» и «балахон»
Мелкоскоп — вместо «микроскоп»; соединение слов «микроскоп» и «мелкий»
Мерблюзьи — вместо «верблюжьи»; соединение слов «мерзнуть» и «верблюжьи»
Мурин — «негр»
Непромокабль — вместо «непромокаемый плащ»; соединение «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного
Нимфозория — вместо «имфузория»; соединение слов «инфузория» и «нимфа»
Ногавочки — вместо «носки»; соединение «носочки» и «ноги»
Нощию — «ночью»
Озямчик — «азям», крестьянская верхняя долгополая одежда
Парей — вместо «пари»; (ассоциация с «лук парей»)
Перламут — вместо «перламутр»
Пистоля — соединение слов «пистолет» и «пуля»
хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат
Полшкипер — вместо «подшкипер шкипера, «наполовину шкипер»