Софокловский «Царь Эдип» представляет собой как бы фокус, в котором сосредоточиваются самые разнообразные и зачастую противоречивые взгляды на древнегреческую трагедию, именно потому, что «Царь Эдип» считается ее образцовым представителем, носителем ее основных признаков и характерных особенностей. Философы и поэты, классицисты и романтики, литературоведы и психиатры — кто только не искал в софокловском «Эдипе» ответа на свои вопросы, подтверждения своих взглядов на движение всемирной истории, на постижения мира, на сущность человеческой природы! В результате вокруг «Царя Эдипа» накопилась масса предубеждений и произвольных оценок, не выдерживающих испытания текстом трагедии. К числу подобных суждений в первую очередь относится характеристика «Царя Эдипа» как «трагедии рока».
Насколько незначительную роль играет в «Царе Эдипе» так называемый «рок», видно хотя бы по тому, что слово moira, о котором мы уже не раз говорили, употребляется в тексте трагедии вообще редко, а применительно к Эдипу и вовсе один раз, в самом конце трагедии (1458), когда все уже давно выяснилось. Но, даже отвлекаясь от чисто лексического критерия, легко показать, что драматическая ситуация в «Царе Эдипе» не имеет никакого отношения к осуществлению прорицаний, полученных некогда порознь Лаием и Эдипом. Эти предсказания стали действительностью тогда, когда Эдип убил повстречавшегося ему заносчивого чужеземца (своего отца) и вступил в брак с овдовевшей фиванской царицей (своей матерью), то есть сделал по неведению как раз то, чего стремился избежать, но произошло это. как известно, задолго до начала действия трагедии. В самом же «Царе Эдипе» нет ни малейшей попытки уклониться от исполнения мрачных предсказаний — по той простой причине, что никто их не получает. ответ, принесенный Креонтом из Дельфов, содержит совершенно недвусмысленный приказ изгнать из страны оскверняющего ее своим присутствием убийцу Лаия, и свое поведение Эдип строит в полном соответствии с божественным приказом, отнюдь не стараясь как-нибудь перетолковать его или переиначить. Драматическая ситуация в «Царе Эдипе» ведет не к осуществлению предсказаний, а к постепенному раскрытию давно происшедшего, и в этом процессе постижения неведомого рок никакого участия не принимает. Эдипа, поглощенного трагическим расследованием, то, что было раньше, интересует только как средство ответа на вопрос, кто он сейчас.
В этом смысле показательно, что обличающий Эдипа, хотя и не понятый им, прорицатель Тиресий говорит не о том, что некогда совершил Эдип, а о его теперешнем положении: «Я говорю, что ты — убийца, которого ты ищешь» (362); «Я говорю, что от тебя скрыто, в каком позорном союзе ты живешь, и ты не видишь, в какой беде находишься» (366 сл.); «Ты смотришь — и не видишь, в какой беде находишься, где и с кем ты живешь. А знаешь ли ты, от кого ты происходишь? И от тебя скрыто, что ты ненавистен своим родным и под землей, и на земле...» (413—416); «Ты не видишь множества других бедствий, которые сравняют тебя с твоими детьми» (424 сл.); «Я говорю тебе: тот человек, которого ты давно ищешь...— этот человек здесь...» (449—451). Во всех речах Тиресия — только настоящее и будущее время (единственное исключение — ст. 442, где Тиресий говорит о победе Эдипа над Сфинкс1) — именно потому, что содержанием трагедии является не а настоящее, не давно случившееся, а его последствия.
Преголя самая длинная река, которая полностью протекает в границах Калининградской области. С многочисленными притоками она основная водная система региона.
Река Преголя берет начало у города Черняховска на слияни рек Инструч и Анграпа. Впадает в пресноводный Калининградский (Вислинский) залив Балтийского моря на западной окраине Калининграда.Река Преголя имеет длину 123 километра. Площадь бассейна 15,5 тыс. км². В районе Черняховска ширина реки составляет 20 метров, в Калининграде уже увеличивается до 80 метров. Ширина речной долины 1,0–1,5 километра. Дно реки песчаное, реже илистое. Глубина в верхнем течении составляет 2-3 метра, в нижнем – от 8 до 16 метров.Раньше у реки было прусское название – Скара, которое переводится как «изогнутая», затем ее называли – Претора или «бездна». Потом Претора изменилось в немецкое – Прегель.
Лирическая миниатюра «Русский язык» – размышление писателя об особенностях русского языка и его связи с простым народом. В этом лирическом этюде И.С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимостиродного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины».Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И.С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный».Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И.С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой. Таким образом, лирическая миниатюра Тургенева вмещает огромное содержание: размышления писателя об особенностях родного языка и его связи с простым народом.
ГЛАВА VIII
«ЦАРЬ ЭДИП» СОФОКЛА
Софокловский «Царь Эдип» представляет собой как бы фокус, в котором сосредоточиваются самые разнообразные и зачастую противоречивые взгляды на древнегреческую трагедию, именно потому, что «Царь Эдип» считается ее образцовым представителем, носителем ее основных признаков и характерных особенностей. Философы и поэты, классицисты и романтики, литературоведы и психиатры — кто только не искал в софокловском «Эдипе» ответа на свои вопросы, подтверждения своих взглядов на движение всемирной истории, на постижения мира, на сущность человеческой природы! В результате вокруг «Царя Эдипа» накопилась масса предубеждений и произвольных оценок, не выдерживающих испытания текстом трагедии. К числу подобных суждений в первую очередь относится характеристика «Царя Эдипа» как «трагедии рока».
Насколько незначительную роль играет в «Царе Эдипе» так называемый «рок», видно хотя бы по тому, что слово moira, о котором мы уже не раз говорили, употребляется в тексте трагедии вообще редко, а применительно к Эдипу и вовсе один раз, в самом конце трагедии (1458), когда все уже давно выяснилось. Но, даже отвлекаясь от чисто лексического критерия, легко показать, что драматическая ситуация в «Царе Эдипе» не имеет никакого отношения к осуществлению прорицаний, полученных некогда порознь Лаием и Эдипом. Эти предсказания стали действительностью тогда, когда Эдип убил повстречавшегося ему заносчивого чужеземца (своего отца) и вступил в брак с овдовевшей фиванской царицей (своей матерью), то есть сделал по неведению как раз то, чего стремился избежать, но произошло это. как известно, задолго до начала действия трагедии. В самом же «Царе Эдипе» нет ни малейшей попытки уклониться от исполнения мрачных предсказаний — по той простой причине, что никто их не получает. ответ, принесенный Креонтом из Дельфов, содержит совершенно недвусмысленный приказ изгнать из страны оскверняющего ее своим присутствием убийцу Лаия, и свое поведение Эдип строит в полном соответствии с божественным приказом, отнюдь не стараясь как-нибудь перетолковать его или переиначить. Драматическая ситуация в «Царе Эдипе» ведет не к осуществлению предсказаний, а к постепенному раскрытию давно происшедшего, и в этом процессе постижения неведомого рок никакого участия не принимает. Эдипа, поглощенного трагическим расследованием, то, что было раньше, интересует только как средство ответа на вопрос, кто он сейчас.
В этом смысле показательно, что обличающий Эдипа, хотя и не понятый им, прорицатель Тиресий говорит не о том, что некогда совершил Эдип, а о его теперешнем положении: «Я говорю, что ты — убийца, которого ты ищешь» (362); «Я говорю, что от тебя скрыто, в каком позорном союзе ты живешь, и ты не видишь, в какой беде находишься» (366 сл.); «Ты смотришь — и не видишь, в какой беде находишься, где и с кем ты живешь. А знаешь ли ты, от кого ты происходишь? И от тебя скрыто, что ты ненавистен своим родным и под землей, и на земле...» (413—416); «Ты не видишь множества других бедствий, которые сравняют тебя с твоими детьми» (424 сл.); «Я говорю тебе: тот человек, которого ты давно ищешь...— этот человек здесь...» (449—451). Во всех речах Тиресия — только настоящее и будущее время (единственное исключение — ст. 442, где Тиресий говорит о победе Эдипа над Сфинкс1) — именно потому, что содержанием трагедии является не а настоящее, не давно случившееся, а его последствия.