Это слова поэта о своем друге Корсакове, который уже не вольется в веселый круг бывших лицеистов, так как он умер в Италии.
В лицее Корсаков, как и Пушкин, увлекался поэзией, его интересовала и музыка: сочинял романсы, пел, играл на гитаре.
Перед смертью Корсаков сочинил надпись для своего памятника на русском языке. Но окружавшие его люди не знали русского языка. Тогда он написал для них эту запись крупными буквами, чтобы ее можно было перенести на памятник:
"На мой взгляд, поэма М. Ю. Лермонтова "Мцыри" - это произведение не о юном послушнике, а о молодом мятежнике, пожертвовавшем жизнью ради свободы.
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Еще маленьким мальчиком Мцыри был пленен и увезен из родного села, от друзей и близких. Однако ни тяготы пути, ни тяжелая болезнь не смогли укротить его свободолюбивой души:
Он был, казалось, лет шести;
Как серна гор, пуглив и дик.
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух Его отцов.
Никогда не покидала взрослеющего юношу мысль о свободе, о возвращении на родину. Хотя, казалось бы, на что молодому горцу было жаловаться? Монах, приютивший мальчика, вылечил его, дал кров и пищу, всячески заботился. Однако мечты и воспоминания звали юного послушника прочь "от келий душных и молитв". Ему хотелось любить и ненавидеть, побеждать и терпеть поражение, страдать и быть счастливым. Стремление стать свободным неукротимо влекло его
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы.
Только жизнь, наполненная страстью и борьбой, имела смысл для Мцыри. Он сокрушался о том, что годы, проведенные в "сумрачных стенах" монастыря бесплодно, и в результате он превратился в человека, который "душой - дитя, судьбой - монах".
Осуществив свою давнюю мечту, Мцыри бежал из монастыря в надежде отыскать дорогу, которая приведет его на родину. Счастье освобождения длилось всего три дня. В беседе с монахом Мцыри признается, что его жизнь
Без этих трех блаженных дней
Была б печальней и мрачней
Бессильной старости твоей.
Юный послушник не сумел добраться до родных мест, а раны, полученные им в схватке с барсом, оказались смертельными. Мцыри, вернувшийся назад к ненавистным кельям, считал, что потерпел полное поражение. Однако мне его смерть кажется настоящим освобождением. Вот почему финал поэмы не трагичен, а торжественен."
"На мой взгляд, поэма М. Ю. Лермонтова "Мцыри" - это произведение не о юном послушнике, а о молодом мятежнике, пожертвовавшем жизнью ради свободы.
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Еще маленьким мальчиком Мцыри был пленен и увезен из родного села, от друзей и близких. Однако ни тяготы пути, ни тяжелая болезнь не смогли укротить его свободолюбивой души:
Он был, казалось, лет шести;
Как серна гор, пуглив и дик.
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух Его отцов.
Никогда не покидала взрослеющего юношу мысль о свободе, о возвращении на родину. Хотя, казалось бы, на что молодому горцу было жаловаться? Монах, приютивший мальчика, вылечил его, дал кров и пищу, всячески заботился. Однако мечты и воспоминания звали юного послушника прочь "от келий душных и молитв". Ему хотелось любить и ненавидеть, побеждать и терпеть поражение, страдать и быть счастливым. Стремление стать свободным неукротимо влекло его
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы.
Только жизнь, наполненная страстью и борьбой, имела смысл для Мцыри. Он сокрушался о том, что годы, проведенные в "сумрачных стенах" монастыря бесплодно, и в результате он превратился в человека, который "душой - дитя, судьбой - монах".
Осуществив свою давнюю мечту, Мцыри бежал из монастыря в надежде отыскать дорогу, которая приведет его на родину. Счастье освобождения длилось всего три дня. В беседе с монахом Мцыри признается, что его жизнь
Без этих трех блаженных дней
Была б печальней и мрачней
Бессильной старости твоей.
Юный послушник не сумел добраться до родных мест, а раны, полученные им в схватке с барсом, оказались смертельными. Мцыри, вернувшийся назад к ненавистным кельям, считал, что потерпел полное поражение. Однако мне его смерть кажется настоящим освобождением. Вот почему финал поэмы не трагичен, а торжественен."
Объяснение:
Кто не пришел? Кого меж вами нет?
Он не пришел, кудрявый наш певец,
С огнем в очах, с гитарой сладкогласной:
Под миртами Италии прекрасной
Он тихо спит, и дружеский резец
Не начертал над русскою могилой
Слов несколько на языке родном,
Чтоб некогда нашел привет унылый
Сын севера, бродя в краю чужом.
Это слова поэта о своем друге Корсакове, который уже не вольется в веселый круг бывших лицеистов, так как он умер в Италии.
В лицее Корсаков, как и Пушкин, увлекался поэзией, его интересовала и музыка: сочинял романсы, пел, играл на гитаре.
Перед смертью Корсаков сочинил надпись для своего памятника на русском языке. Но окружавшие его люди не знали русского языка. Тогда он написал для них эту запись крупными буквами, чтобы ее можно было перенести на памятник:
«Прохожий, поспеши к стране родной своей!
Ах, грустно умереть далеко от друзей!»