М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Ник0090
Ник0090
01.08.2021 22:04 •  Литература

Каким стихотворным размером написана поэма А.С. Пушкина «Медный всадник» («Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид…»)? *

1) хорей

2) ямб

3) амфибрахий

4) анапест

2 Как называется стихотворный размер, которым написано стихотворение М.Ю. Лермонтова «Ангел» («По небу полуночи ангел летел, И тихую песню он пел…»)? *

1) ямб

2) дактиль

3) амфибрахий

4) анапест

3 Как называется изобразительное средство, использованное Пушкиным в поэме «Полтава», Лермонтовым в «Песни про… купца Калашникова»: «Как пахарь, битва отдыхает», «Побледнел, как осенний лист», «Повалился, будто сосенка»? *

1) гипербола

2) литота

3) метафора

4) сравнение

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Topxic
Topxic
01.08.2021
Человек. Люди. Мы все одно целое, какие ни были бы разные. Что же делает нас людьми? Ум, определённые или может всё же нечто другое, что-то более важное и сокровенное, о чём мы часто и не вспоминаем.
Доброта - одно из главных качеств человека. Но не всегда мы можем помнить об этом. Мы злимся, дерзим, грубим, не хотим друзьям и семье, отдавать что-то "своё". Очень часто память о светлом стирается из нашей головы. И это чрезвычайно прискорбно. Говорят, что сделанное тобой одно доброе дело не запомнят, а один отказ - не забудут. Что же, это не совсем правдивое выражение. 
Существует на Земле "принцип бумеранга". Он заключается в том, что если ты сделаешь злое дело, то тебя накажут, а доброе - вознаградят. Отмщение или благодарность - лишь вопрос времени.
Часто, сделать добрые поступки, человеку не даёт его злейший враг - сомнение. Мы, видя, как хулиганы обижают беззащитного или как собака нападает на маленького котёнка, наивно полагаем, что ему кто-то. Кто-то, но не ты сам. Медлительность, робость - всё это твой потерянный шанс. Человек, просто смотрящий на зло, повернувшийся к нему спиной - считается ли он человеком?
Нельзя ждать. Принять правильное решение трудно, но необходимо перейти через дорогу, покормить бездомную собаку, понимая, что это является твоим шансом им - это и есть доброта.
Доброта должна исходить от сердца. Это нечто бескорыстное, возможно маленькое, но очень необходимое другим, творя добро - ты проявляешь ещё одно незаменимое людское качество - человечность.
4,7(73 оценок)
Ответ:
amur3453
amur3453
01.08.2021
"Перчатка", немецкого поэта И. Ф. Шиллера -это своеобразная картина из жизни средневековья, жестокие развлечения королевского двора,игры с дикими зверями ,на потеху придворной толпе.Сказание о безрассудной храбрости рыцаря и унижении бездушной красавицы,ставившей свою жизнь,выше чужой.Сюжет интересен,неожиданная концовка притягивает внимание читателей веками.Многие брались за перевод ,но не столь успешно,как это сделали классики русской поэзии XIX века В.А.Жуковский и М.Ю. Лермонтов.Два перевода и два совершенно разных мнения о происходящем,столь удивительно похожие изложения,но столь разные по содержанию и восприятию.Жуковский более полно описывает содержание .широко,ритмично,в духе русской мелодичной поэзии,легко читается и воспринимается.Юный Лермонтов сдержан,более лаконичен,но ярко выражен накал страстей,читать сложнее,вдумываясь в каждый эпитет ,таящий скрытый смысл.Шиллер дал имена своим героям,придерживаясь исторической хроники,у Жуковского дано имя лишь рыцаря и короля,прекрасная дама безымянна,этим поэт показывает аморальность её жестокости и самолюбия,создав свой образ.Лермонтов даёт имя даме,концентрируя внимание на её личности,королю,а рыцарь неизвестен и благороден,влюблён и образно похож на юного поэта.Шиллер дал политический подтекст в описании животных,царь зверей,тигры в иерархической лестнице средневековья и борьба за королевскую власть.Лермонтов всё внимание уделил отношениям рыцаря и дамы,упомянув лишь льва и тигра,а Жуковский размашисто и в красках описывает животных,передавая все детали их поведения.Герои более образно раскрыты у Жуковского,ярко и живописно,более поэтично.Оценка поступка дамы дана в отсутствии её имени-так поэт выразил своё отношение к эгоистичности,расчётливости и бездумности красавицы.Рыцарь с достоинством и холодно ставит на место даму,не оставляя сомнений в своём решении. Лермонтов немного лично переложил ,образ рыцаря более лиричен,а возможно,похож на самого поэта,он создал свой образ,отойдя от оригинала Шиллера.Дама описана  полно и детально,Лермонтова больше волновали взаимоотношения рыцаря и дамы,их чувства.В финале рыцарь раздосадован,а дама обескуражена его поведением.Оба перевода -это шедевры литературы,каждый перевёл,как воспринял,почувствовал и увидел произведение Шиллера,кому что ближе и какие чувства волновали поэтов.Они не копировали,а преображали оригинал,поэтому переводы Жуковского Лермонтова остаются мировой классикой поэзии.
"Переводчик в прозе – раб, а в поэзии – соперник."
                                                                                     В. А. Жуковский
Итак перед вами шиллера перчатка. мы предлагаем вам прочитать и сравнить два перевода, сделанные жук
Итак перед вами шиллера перчатка. мы предлагаем вам прочитать и сравнить два перевода, сделанные жук
4,4(28 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ