Отец А. Б., Иван Петрович, подчеркнутый русофил, успешно хозяйничающий на своей суконной фабрике и не терпящий соседа-англомана Муромского; сын, напротив, подражает героям новейшей английской словесности. Он, как денди, отпускает усы, всегда мрачен и разочарован, толкует об утраченных радостях и увядшей юности, пишет письма некой Акулине Петровне Курочкиной; носит черное кольцо с изображением мертвой головы; а со своим псом, которого зовут именем героя романа Ш. Нодье «Сбогар», разговаривает по-английски... Но в том и разница, что Сильвио, лишенный культурно-бытовых корней, опасно заигрывается в романические игры. А. Б., напротив, остается «пылким малым» с чистым и очень русским сердцем; сквозь его английскую «бледность» проступает здоровый деревенский румянец, — на что обращает внимание служанка героини, Настя. (Она не умеет «прочитывать» литературное поведение, да с ней А. Б. и нет нужды церемониться.)
Но полуигровым «байроническим» сюжетом, в который превращает свою жизнь А. Б., дело не ограничивается. Есть еще и «шекспировский» сюжет, в котором он обречен участвовать как сын Ивана Петровича. Берестов-старший враждует с соседом, Григорием Ивановичем Муромским, который, будучи истинно русским барином, тоже играет роль англомана. Иноземные пристрастия соседа должны навести читателя на пародийную параллель одновременно с войной Алой и Белой розы, и с враждой семейств Монтекки и Капулетти в английской трагедии Шекспира «Ромео и Джульета». Тем более что у Муромского растет дочь Лиза, в которую обречен влюбиться представитель враждебного родового «клана» А. Б. (Он вообще игрив и влюбчив.) Но этого мало; Лиза, в полном соответствии со своей литературной родословной, затевает с А. Б. игру в пасторальный сюжет. Она предстает перед ним в обличье крестьянской девушки, позволяет ему, как барину, «развивать» и «образовывать» себя — и тем самым освобождает его и от «байронической», и от «шекспировской» ролей. Почувствовав новый для себя вкус к естественности, А. Б. уже не может и помыслить о другой избраннице. А потому, когда старик Берестов и Муромский внезапно примиряются и начинают вести дело к сватовству своих отпрысков, А. Б. почти готов переступить через социальную черту, разделяющую их с «крестьянкой» Лизой. То есть разрушить карам-зинский сюжет о бедной Лизе, жениться на девушке из другого сословия, доказав, что и дворяне любить умеют. К счастью, такой подвиг от него и не требуется; достаточно и того, что он обнаружил в себе изначально-естественное, здоровое в своем «митрофановском» простодушии начало.
Юная Наташа изначально не преподносит себя умной девушкой, ее малозначимые и сумбурные фразы, говорят только о ее эмоциональности и поверхностности характера. Писать письма, как собственно говоря и связно говорить она не может. Наташа Ростова характеристика: все ее поступки подчинены ее настроению и эмоциям. "Она обворожительна и больше ничего" - так о ней отзывается Пьер Безухов. Но, в процессе своего женского становления, ее пути по дороге любви, мы видим, что Наташа становится идеалом нежности, женственности, материнства, самопожертвования, любви к близким и Родине.
Характерно, что в этом романе Толстой воплотил в образе главной героини - Наташи Ростовой, свой женский идеал, настоящей женщины. Так, Толстой видит Наташу и так ее описывает " сильная, красивая и плодовитая самка". Таков идеал русской бабы, женщины! Образ Наташи Ростовой - самый из запоминающихся, образ обаятельной и привлекательной девушки, женщины, не только в русской, но и в мировой литературе.
В отношениях Наташи Ростовой и Пьера Безухова показана настоящая любовь, ее грани, ее страсть и переживания.