Стихотворение А. Блока "Летний вечер" является представителем жанра пейзажной лирики.
Сюжет произведения повествует о виде летнего, августовского заката в поле. Характер описания спокойный, проникнутый грустью и смутной надеждой. Позднее лето определяется благодаря таким чертам, как: некошеная межа, песня жницы, сжатая рожь. Безличные предложения подчеркивают тишину и спокойствие природы.
Стихотворным размером автором выбран четырехстопный ямб, в первом и третьем четверостишье рифма перекрестная, во втором - парная.
Александр Александрович Блок использовал такие тропы:
олицетворения ("лучи ... лежат", "дремотой ... трава объята");метафоры ("красный диск луны");эпитеты ( "последние лучи", "луговые дали", "вечерней тишины", "дремотой розовой");Стилистические фигуры стихотворения: обращения ("Забудь заботы и печали, умчись без цели на коне").
Повествование ведется от лица лирического героя. Лирический герой Блока имеет настроение, связанное с тревогой и душевным непокоем. Пейзаж, наблюдаемый им, является поводом для яркого выражения желания устремиться к своей цели, стать свободным от рутинной жизни. Ключевыми словами, определяющими его настроение, стали существительные: дремота, туман, дали, ночь, луна, закат. Кроме того, в последней строфе возникает резкий подъем, устремление, озвученное с побудительных фраз "Забудь заботы...", "Умчись без цели...". В итоге если считать это возбуждение сильным вдохом на полную грудь, то в конце строчка "...навстречу ночи и луне!" является как-бы выдохом, полным печальной мечты и безнадежности.
Литературное направление стихотворения "Летний вечер" - романтизм, о чём говорит одухотворение целительной природы.
Жанр - элегия (грустное настроение, сентиментальное описание природы и неосуществленное стремление к свободе).
Моя точка зрения.
Второе стихотворение ,написанное Киплингом, Интернет представляет как официальный перевод Прекрасного переводчика Лозинского. Гениальный знаток языка приблизил стиль к оригиналу. (толпы смятенной, И маловерным отпусти их грех;Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье )Эти слова отдают немного 19 началом 20 века.
Это заповедь, предложение или требование.Владей собой,Верь сам в себя отпусти ,умей прощать и т.д. Глаголы даны в повелительном наклонении.Вывод:" Тогда, мой сын, ты будешь Человек!"
Первое же( неизвестного автора) представляет мысли Киплинга, в другом времени, в другой стилистике.(И будешь тверд в удаче и несчастье, Которым в сущности цена одна. )
Смысл второго стихотворения - проверка, выполнил ли лирический герой заповедь. Если ты спокоен,И если ты себе... Почти все придаточные предложения условные.
Проследите кадлую строчку, каждый образ. Сравните. И сделайте вывод для себя.
Если выполнил, ты Человек.
КАждый выбирает для себя женщину, религию, дорогу. Киплинг - гений.Лозинский - гений. Но мне ближе первое.