Госпожа Простакова - дворянка, помещица.Она живет в своем имении где-то в глубинке России вместе со своей семьей. Госпожа Простакова, судя по всему, немолодая женщина. Вероятно, Митрофанушка - ее поздний, долгожданный ребенок. Простакова происходит из старинного дворянского рода Скотининых, чем она очень гордится. Простакова - властная женщина. Она любит, чтобы ее слушали. Госпожа Простакова - жестокая, безжалостная помещица. Жестокость Простаковой дошла до того, что она отобрала у своих крестьян все, что можно. Крестьяне Простаковой, судя по всему, живут в нищете и голоде. Жестокая Простакова не любит "потакать холопам", поэтому она наказывает крестьян за каждую провинность. Госпожа Простакова - грубая, сварливая ("бранчливая") женщина. Ей ничего не стоит обозвать кого-то из своих крепостных "скотом" или "ведьмой": "...вдруг из грубой и бранчивой* (*бранчивая - сварливая) "...А ты, скот, подойди поближе..." (Простакова - портному Тришке) (Простакова - кормилице Еремеевне) Простакова не только ругается, но и дерется со слугами с утра до вечера. Безжалостной Простаковой кажется, что в доме "все избаловано", тогда как все в доме, напротив, запуганы и страдают от вечной ругани: "...оттого-то у нас в доме все и избаловано..." Госпожа Простакова - бесчеловечная помещица. Госпожа Простакова ведет себя жестоко как варвар. Простакова ведет себя как животное. Простакова - злобная женщина, которая любит "делать дурно другим". Госпожа Простакова - злонравная женщина (то есть у нее злой нрав). Госпожа Простакова - злая фурия с адским нравом, из-за которой страдает весь дом и все имение . Простакова - хитрая и лицемерная женщина. Ради выгоды грубая Простакова умеет притворяться ласковой и милой. Простакова - "бешеная" женщина, из-за которой страдают ее крестьяне и т.д. Госпожа Простакова не уважает своего мужа и при всех называет его "ур*дом". Простакова бьет не только своих крестьян, но и своего мужа. Об этом свидетельствуют следующие слова. Госпожа Простакова безумно любит своего единственного сына Митрофанушку. Единственная радость и отрада Простаковой - это ее Митрофанушка. Простакова "нежит", балует сына. Невежественная Простакова не видит смысла в науках. Он учит сына не ради знаний, а "для виду". Настоящие знания ее не интересуют. Госпожа Простакова учит сына думать только о себе, быть эгоистичным и жадным человеком. За своего Митрофанушку Простакова готова драться с кем угодно - даже с родным отцом. В девичестве Простакова носила фамилию Скотининых. Действительно, у нее много "скотининских черт": "...Вить и я по отце Скотининых..." У Простаковой были плохие, невнимательные родители. По их вине погибли их же дети - братья и сестры Простаковой. Госпожа Простакова - невежественная, малограмотная женщина. Ее родители ничему ее не учили ни ее, ни ее брата Тараса Скотинина. Судя по всему, помещица Простакова даже не умеет читать, потому что письмо к Софье она просит прочитать мужа и других героев. Госпожа Простакова - родственница и опекунша несчастной сироты Софьи. Но вместо заботы несчастная девушка видит только плохое обращение со стороны Простаковой.
Господин Простаков является мужем злой госпожи Простаковой и отцом недоросля Митрофанушки. У господина Простакова "говорящая" фамилия: он действительно является настоящим простаком, глупым человеком и "подкаблучником" своей злой жены. У него также "говорящее" имя - Терентий. В Византии это имя, например, давалось великих художников. В "Недоросле" Терентий Простаков выступает по сути "великой злодейки", своей жены - госпожи Простаковой. Господин Простаков является дворянином и помещиком: "Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию..." Терентий Простаков - робкий, забитый человек. Господин Простаков является дураком, глупым и "крайне слабомыслящим" человеком, по мнению господина Правдина: "...помещика дурака бессчетного..." "...положить скоро границы злобе жены и глупости мужа..." "...ваше крайнее слабомыслие..."
Терентий Простаков - смирный человек: "...По крайней мере, сударыня, вы не можете жаловаться на злой его нрав. Он смирен..." У "подкаблучника" Простакова нет своего мнения, он во всем полагается на мнение своей злой и взбалмошной жены. Простаков терпит унижения и оскорбления от своей супруги. Он терпит побои от своей злой жены. (Митрофан во сне видит то, что происходит и в реальной жизни: мать бьет отца) Господин Простаков всю жизнь ходит, "развесив уши", то есть, судя по всему, является рассеянным человеком. Он является рохлей, медлительным человеком, по мнению его супруги .Простаков - ненаходчивый человек. Иногда на него "находит столбняк" и он стоит как вкопанный.
Відповідь:
Оксана - главная героиня повести Н.В. Гоголя "Ночь перед рождеством". Она самая красивая девушка в селе. "Оксана знала и слышала все, что про нее говорили, и была капризна, как красавица". Кажется, что все ее мысли крутятся только вокруг собственной персоны. Она заносчива, гордячка и недалекая. Оксана не понимает сути своих слов и действий. Она не осознает того, что обижает других своим презрением и насмешками. Точно также, она не поняла, что ее поступок по отношению к простому сельскому хлопцу Вакуле, по уши влюбленному в нее, по меньшей мере некрасивый и жестокий. Она должна была понимать, что обычный коваль из села не сможет достать царские черевички для нее. Тем более, было некрасиво при всех пообещать, что выйдет замуж за коваля, если он выполнит эту ее прихоть. Подначивая при каждом удобном случае парня, Оксана тем еще больше оскорбляла его.
Пояснення:
Цитаты - на всякий случай: Теперь посмотрим, что делает, оставшись одна, красавица дочка. Оксане не минуло еще и семнадцати лет, как во всем почти свете, и по ту сторону Диканьки, и по эту сторону Диканьки, только и речей было, что про нее. Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было еще никогда и не будет никогда на селе Если бы она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех своих девок. Парубки гонялись за нею толпами, но, потерявши терпение, оставляли мало-помалу и обращались к другим, не так избалованным. Один только кузнец был упрям и не оставлял своего волокитства, несмотря на то что и с ним поступаемо было ничуть не лучше, как с другим.
Трудно рассказать, что выражало смугловатое лицо чудной девушки: и суровость в нем была видна, и сквозь суровость какая-то издевка над смутившимся кузнецом, и едва заметная краска досады тонко разливалась по лицу "Взглянула на шею, на новую сорочку, вышитую шелком, и тонкое чувство самодовольствия выразилось на устах, на свежих ланитах и отсветилось в очах"
Да, — продолжала гордо красавица, — будьте все вы свидетельницы: если кузнец Вакула принесет те самые черевики, которые носит царица, то вот мое слово, что выйду тот же час за него замуж.
— А, Вакула, ты тут! здравствуй! — сказала красавица с той же самой усмешкой, которая чуть не сводила Вакулу с ума. — Ну, много наколядовал? Э, какой маленький мешок! А черевики, которые носит царица, достал? достань черевики, выйду замуж! — И, засмеявшись, убежала с толпою.