Явление третье.
1. Посетитель - Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья уездного суда, коллежский асессор. Служит судьей уже 15 лет, с 1816 года. У него есть дочери. Ляпкин-Тяпкин встречается с женой помещика Добчинского. По его собственным словам, в ходе суда он не читает докладную записку, то есть не вникает в суть разбирательства, но за он получает награды - орден Святого Владимира 4-ой степени.
2. Аммос Федорович (входя и останавливаясь, про себя). Боже, Боже! вынеси благополучно; так вот коленки и ломает. (Вслух, вытянувшись и придерживая рукою шпагу.) Имею честь представиться: судья здешнего уездного суда, коллежский асессор Ляпкин-Тяпкин.
Аммос Федорович (высовывая понемногу вперед сжатый кулак. В сторону). Господи Боже! не знаю, где сижу. Точно горячие угли под тобою.
Хлестаков. Что это у вас в руке?
Аммос Федорович (потерявшись и роняя на пол ассигнации). Ничего-с.
Хлестаков. Как ничего? Я вижу, деньги упали.
Аммос Федорович (дрожа всем телом). Никак нет-с.
3 и 4. Хлестаков (подымая). Да, это деньги.
Аммос Федорович (в сторону). Ну, все кончено — пропал! пропал!
Хлестаков. Знаете ли что? дайте их мне взаймы.
Явление четвертое.
1. Посетитель - почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин, надворный советник. Носит шпагу и мундир. На почте все дела находятся в "большом запущении", а "посылки задерживаются". Из любопытства он вскрывает и читает чужие письма, пользуясь служебным положением.
2. Ведет себя достаточно свободно. На вопросы отвечает кратко: "Совершенная правда. Так точно-с. Совершенно справедливо" Взятку дает легко: "...почту за величайшее счастие. Вот-с, извольте. От души готов служить".
3 и 4. Хлестаков почувствовал себя более уверенно. Ведет себя довольно непринужденно. "Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер. (Глядя в глаза ему, говорит про себя.) А по -ка я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.) Какой странный со мною случай: в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?" После ухода почтмейстера Хлестаков выражает свое удовлетворение от полученного вознаграждения.
Явление пятое.
1. Посетитель - Лука Лукич Хлопов, занимает должность смотрителя училищ. Титулярный советник. Работу выполняет плохо.
2. Ведет себя робко, очень испуган:
Лука Лукич пробует закурить и весь дрожит.
Да не с того конца!
Лука Лукич (от испуга выронил сигару, плюнул и, махнув рукою, про себя). Черт побери все! сгубила проклятая робость!
Отчего ж вы не говорите?
Лука Лукич. Оробел, ваше бла... преос... сият... (В сторону.) Продал проклятый язык, продал!
Хлестаков. Оробели? А в моих глазах точно есть что-то такое, что внушает робость.
3. Хлестаков всё более и более развязен. Он предлагает Шпекину сигару и начинает разговор о женщинах.
4. Требует денег у Шпекина непринужденно: "Хлестаков. Вот со мной престранный случай: в дороге совсем издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?"
Лука Лукич (хватаясь за карманы, про себя). Вот те штука, если нет! Есть, есть! (Вынимает и подает, дрожа, ассигнации.)
Хлестаков. Покорнейше благодарю.
Объяснение:
Советы из сказки, как надо жить: 1. "Помни, однако, что ты дал честное слово сохранять в тайне всё, что тебе о нас известно... К теперешним худым свойствам твоим не прибавь еще худшего — неблагодарности!". 2. "Не полагай, что так легко исправиться от пороков, когда они уже взяли над нами верх. Пороки обыкновенно входят в дверь, а выходят в щелочку, и потому, если хочешь исправиться, то должен беспрестанно и строго смотреть за собою". 3. "...для исправления самого себя необходимо начать тем, чтоб откинуть самолюбие и излишнюю самонадеянность". 4. "Чем более вы от природы имеете и дарований, тем скромнее и послушнее вы должны быть. Не для того Бог дал вам ум, чтоб вы во зло его употребляли". 5. "...старайся исправиться и будь опять таким же добрым мальчиком, как был прежде".
ответ:Место действия комедии Николая Васильевича Гоголя "Ревизор" - небольшой уездный город N. Его точное название не упоминается. Город N не случайно не назван, а просто обозначен буквой. "N" означает, что практически любой уездный город город России гоголевских времен мог стать местом действия похожей комедии.
Как писал Гоголь, "в "Ревизоре" я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости и за одним разом посмеяться над всем". Уездный город Эн, таким образом - место, где в преувеличенном виде собрались все пороки, присущие России тех лет. Казнокрадство, взяточничество и произвол власть имущих - вот неполный список того, что в городе Эн цветет пышным цветом.
В городе ждут приезда ревизора. Собственно, с известия о его скором приезде и начинается комедия.
О состоянии дел в городе мы узнаем из реплик разных персонажей. Из них становится понятно, что в городе N творится беспорядок. Город грязен ("… я и позабыл, что возле того забора навалено на сорок телег всякого сору"."… На улицах кабак, нечистота!").
В городе постоянно нарушается закон (" В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии!").
Больницы, богоугодные заведения, полиция, суд, почта - куда ни глянь, всюду беспорядок ипроизвол. Чиновников проблемы города совершенно не интересуют, их заботит одна проблема: как произвести хорошее впечатление на ревизора, чтобы он написал благоприятный отчет. Чиновникам нужно показать себя с лучшей стороны, убедить ревизора в том, что деньги, которые им давались на благоустройство города и прочие нужды, потрачены именно на это, а не разворованы (как на самом деле). И чиновники стараются изо всех сил.
При этом никто не делает попыток исправить хоть что-то - хотя бы мусор убрать. Нет, они стараются повлиять на ревизора, давая ему взятки. Взяточничество вообще воспринимается как данность. Все берут взятки и все их дают. Так было до приезда ревизора (и Хлестакова, и настоящего, сообщением о появлении которого комедия завершается), так, похоже, будет и после его отъезда. Чиновники города N не изменятся, сколько бы ревизоров к ним ни приехало бы.
Объяснение: