Здравствуйте, Андрей! Я с большим интересом наблюдал за тем, что происходило в вашей жизни на протяжении всего романа. Я очень переживал за ваши отношения с Натальей, как за свои собственные! Мне было интересно наблюдать за вашей реакцией и за реакцией Натальи Ильиничны. Я не представляю, через что вам пришлось пройти в жизни. Должен сказать вам, что вы духовно очень сильный человек, раз так стойко и мужественно преодолевали все трудности и невзгоды. Так не каждый сможет, поэтому вам нужно отдать должное. Вы подали мне пример искренней и настоящей любви. В трудной ситуации вы вели себя как настоящий мужчина, что не может остаться без внимания. Вы очень многое преодолели и это достойно уважения. Очень жаль, что у вас с Натальей все так сложилось. Мне кажется, что если бы у вас были совместные дети, то характером они были бы в вас, а внешностью в Наталью. Очень жаль, что ваша жизнь сложилась так печально, значит, так было задумано судьбой. В любом случае вы - пример настоящего мужчины и я буду равняться на вас. С уважением, (имя)!
О внешности Герасима известно следующее: "...Его лицо, и без того безжизненное, как у всех глухонемых..." "...мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем..." (рост Герасима - около 2 метров) "...ветер с родины, – ласково ударял в его лицо, играл в его волосах и бороде..." "...при виде его громадной фигуры..."
Внешне он похож на великана: "...шагал какой‑то великан..." ерасим - мужчина средних лет: "...славный мужик..." "...дворник Герасим, мужчина..."
Герасим является крепостным крестьянином одной старой московской барыни: "...считался едва ли не самым исправным тягловым мужиком..." (раньше Герасим жил крестьянином в деревне)
Мужчина служит дворником у своей барыни: "...дворник Герасим..." "...Герасим носил в комнаты дрова..."
Герасим является глухонемым человеком от рождения: "...глухонемой от рождения..." "...все же он существо бессловесное..." "...Герасим ничего не слыхал <...> для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас..."
Он не может говорить и может только мычать: "...еще раз промычал ей что‑то очень дружелюбное..." "...тихо, мерно и только изредка мыча, пел..."
Из-за своей глухоты герой живет одинокой жизнью: "...И живет до сих пор Герасим бобылем в своей одинокой избе..." (бобыль - безземельный, одинокий крестьянин‑бедняк)
Герасим является сильным мужчиной: "...вдруг сильно схватил ее за локоть; она обернулась и так и вскрикнула..." "...ведь он меня убьет, ей‑богу, убьет, как муху какую‑нибудь прихлопнет <...> Ведь он глухой, бьет и не слышит, как бьет! Словно во сне кулачищами‑то махает..." "...он так усердно чистил и тер свою лошадь, что та шаталась, как былинка на ветру..." "...выколачивал и вытряхивал бочку, перевертывая ее в руках, как детский барабан..." Он является отличным работником: "...Герасиму, как отличному работнику, тут же дали косу в руки, – и пошел косить он по‑старинному, косить так, что мужиков только пробирало, глядя на его размахи да загребы..."
Герасим - угрюмый и суровый человек, он не любит шуток: "...с такой угрюмой свирепостью посмотрел ей в лицо..." "...Герасим сурово и быстро на всех поглядывал..." "...Над Герасимом, однако, глумиться не все решались: он шуток не любил, да и ее при нем оставляли в покое..."
Люди уважают и боятся Герасима: "...все в околотке очень стали уважать его..." "...просто незнакомые люди, при виде грозного дворника отмахивались и кричали на него..." "...из сожаления к нему и к ней, а отчасти, может быть, и из страха перед ним не давали ему понять, что проведали его тайну..."
Герасим - догадливый человек, несмотря на свою глухоту: "...Герасим уже прежде догадался, что собака пропала не сама собой..."
Герасим - упрямый человек, с ним невозможно договориться: "...Ведь с ним не столкуешь; ведь его <...> никаким не уломаешь..."
Он не любит пьяных людей: "...Неоднократно было замечено, что Герасим терпеть не мог пьяниц..."