Это повесть о самом обычном мальчике Жене, который попал в самую фантастическую страну. Ему предстояла важная миссия – он должен был вывести из строя дракона и освободить народ острова Двид от его гнёта. Однако это было ловушкой. Женю нарочно заманили на остров для того, чтобы расправиться с ним.
Всё это было нужно правителю острова, чтобы показать народу непобедимость дракона и, убедить народ в том, что легенда о острова – всего лишь сказка. Но Женя не отчаялся, он нашёл друзей. Один, из которых Юлька – мальчик из города, где жил Женя, его знакомый. Юльку, как и Женьку, заманили на остров, а все его родные считали его утонувшим.
Вместе мальчики победили ящера, преодолевая все невзгоды. В этом им синяя птица. К сожалению, птица погибла. А её птенцы остались без матери. Тогда Юлька остался на острове, чтобы выходить птенцов, а Женька вернулся домой. Но потом Юлька тоже вернулся домой. И теперь часто в небе кружили дети синего фламинго.
Иеромонах Карион (Истомин; конец 1640-х, Курск, Русское царство — 15 мая 1717, Москва, Русское царство) — русский писатель, справщик, придворный поэт, иеромонах московского Чудова монастыря, глава Московского печатного двора (4 марта 1698 — 15 ноября 1701). Близкий родственник Сильвестра (Медведева).
Переводческая деятельность:
1) Среди переводов Кариона числятся следующие произведения:
2) «Боговидная любовь» блаженного Августина (13 марта 1687 года, для царевны Софьи);
3) «Чин сочинения и освящения мира» (с греческого);
4) «О случаях военных» Юлия Фронтина (для царя Петра Алексеевича)
5) «Сладость умнословной души» (с белорусского, для царевны Натальи Алексеевны);
6) греческий летописец (3 марта 1699 года, для царевича Алексея Петровича);
7) отдельные главы Римских деяний
источник: энциклопедия
что это осшоуоанаранньаркркрпгао