Иван Сергеевич Тургенев написал рассказ «Муму».
Главным героем рассказа является Герасим, глухонемой дворник.
Внешне Герасим выглядел богатырем, под два метра ростом, он был похож на медведя. Лицо его было безжизненным, как у глухонемых людей. Он был очень сильным.
Живет Герасим в небольшом домике, отдельно от всех, он не любил гостей и жил уединенно.
"...Ему отвели над кухней каморку; он устроил ее себе сам, по своему вкусу, соорудил в ней кровать из дубовых досок на четырех чурбанах – истинно богатырскую кровать; сто пудов можно было положить на нее – не погнулась бы; под кроватью находился дюжий сундук; в уголку стоял столик такого же крепкого свойства, а возле столика – стул на трех ножках, да такой прочный и приземистый, что сам Герасим бывало поднимет его, уронит и ухмыльнется. Каморка запиралась на замок, напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске. Он не любил, чтобы к нему ходили..."
Герасим был проворным, усердным и послушным рабочим. Он в точности исполнял все, что от него требовалось. Ему было не привыкать к тяжелому труду.
Ему нравилась жизнь в деревне.
Несмотря на то, что он был глухонемым, он знал свои права и никто не смел садиться на его место за столом.
Он умел понимать людей, даже не слыша их. Умеет Герасим и хитрить. Спрятав Муму в каморке, он вышел на двор, как ни в чем не бывало.
Дворник исполнял обещания, которые кому-то давал. Мы видим, как он исполняет обещание утопить собаку.
Был Герасим верующим человеком и пьяниц жутконе любил.
Старая барыня хорошо относилась к глухонему. Он был хорошим и верным сторожем. Хотя сам Герасим и побаивался барыны.
Все вокруг боятся и уважают Герасима. С остальными работниками Герасим находился в коротких отношениях. Он считал их за своих.
Герасим Муму из реки.
"...Ни одна мать так не ухаживает за своим ребенком, как ухаживал Герасим за своей питомицей..."
Дворник очень любил Муму и ревновал ее к другим людям.
"...Герасим сам ее любил без памяти… и ему было неприятно, когда другие ее гладили: боялся он, что ли, за нее, ревновал ли он к ней – бог весть!.."
Они всегда были вместе, Герасим и Муму. Собака доверяет Герасиму и к другим в руки не шла.
Дал он ей такую кличку, так как не мог других слов выговаривать.
Шуток Герасим не любил. Он был строгим, грозным и суровым. Даже петухи при нем боялись драться.
Он был добрым и великодушным. Свои чувства прятал глубоко в себе.
Отношение автора к Герасиму было уважительным. Он сделал его невероятно сильным, хотя и немым. Он описывает его, как замечательное лицо с сильным характером.
«Герасим опустил глаза, потом вдруг встряхнулся, опять указал на Муму, которая все время стояла возле него, невинно взмахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя, что он сам берет на себя уничтожить Муму».
Мне очень жаль Герасима. Потерять любимую девушку и собаку – было сверх сил Герасима, поэтому он ушел от барыни. Хотелось бы лучшей доли для него.
Объяснение:
Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота — Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых е предметов наделяют свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение — Молвит слово - соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый - отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи
Синтаксические средства
Анафора — Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза — Волос длинный – ум короткий;. Противопоставление.
Градация — Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия — Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон — Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция — Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический во восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в во форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм — Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.
Великий древнегреческий герой Геракл был сыном Зевса и смертной женщины Алкмены, дочери царя Микен. С самого рождения Геракла преследовала жена Зевса, богиня Гера, разгневанная тем, что её муж вступил с Алкменой в связь. В день перед рождением Геракла Зевс объявил, что младенец, который первым появится в эти сутки в роде потомков Персея, будет властвовать над всеми родственниками. Гера, узнав об этом, ускорила роды у жены Персеида Сфенела, родившей слабого и трусливого Эврисфея. Зевсу поневоле пришлось согласиться, чтобы рождённый после этого Алкменой Геракл подчинялся Эврисфею – но не всю жизнь, а лишь до тех пор пока не совершит у него на службе 12 великих подвигов.
Геракл с раннего детства отличался огромной силой. Уже в колыбели он задушил двух огромных змей, присланных Герой погубить младенца. Детство Геракл провёл в беотийских Фивах. Он освободил этот город от власти соседнего Орхомена, и в благодарность фиванский царь Креонт отдал за Геракла свою дочь, Мегару. Вскоре Гера наслала на Геракла припадок безумия, во время которого он убил своих детей и детей своего сводного брата Ификла (по трагедиям Еврипида («Геракл») и Сенеки, Геракл убил и свою жену Мегару). Дельфийский оракул во искупление этого греха повелел Гераклу идти к Эврисфею и совершать по его приказам те 12 подвигов, которые были предначертаны ему судьбой.
Геракл задушил громадного немейского льва, который был рождён чудовищами Тифоном и Ехидной и производил опустошения в Арголиде. Стрелы Геракла отскочили от толстой шкуры льва, но герой оглушил зверя палицей и задушил руками. В память этого первого своего подвига Геракл учредил Немейские игры, которые праздновались на древнем Пелопоннесе раз в два года. (Подробнее - см. в отдельной статье Первый подвиг Геракла – Немейский лев.)
Иван Сергеевич Тургенев написал рассказ «Муму».
Главным героем рассказа является Герасим, глухонемой дворник.
Внешне Герасим выглядел богатырем, под два метра ростом, он был похож на медведя. Лицо его было безжизненным, как у глухонемых людей. Он был очень сильным.
Живет Герасим в небольшом домике, отдельно от всех, он не любил гостей и жил уединенно.
"...Ему отвели над кухней каморку; он устроил ее себе сам, по своему вкусу, соорудил в ней кровать из дубовых досок на четырех чурбанах – истинно богатырскую кровать; сто пудов можно было положить на нее – не погнулась бы; под кроватью находился дюжий сундук; в уголку стоял столик такого же крепкого свойства, а возле столика – стул на трех ножках, да такой прочный и приземистый, что сам Герасим бывало поднимет его, уронит и ухмыльнется. Каморка запиралась на замок, напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске. Он не любил, чтобы к нему ходили..."
Герасим был проворным, усердным и послушным рабочим. Он в точности исполнял все, что от него требовалось. Ему было не привыкать к тяжелому труду.
Ему нравилась жизнь в деревне.
Несмотря на то, что он был глухонемым, он знал свои права и никто не смел садиться на его место за столом.
Он умел понимать людей, даже не слыша их. Умеет Герасим и хитрить. Спрятав Муму в каморке, он вышел на двор, как ни в чем не бывало.
Дворник исполнял обещания, которые кому-то давал. Мы видим, как он исполняет обещание утопить собаку.
Был Герасим верующим человеком и пьяниц жутконе любил.
Старая барыня хорошо относилась к глухонему. Он был хорошим и верным сторожем. Хотя сам Герасим и побаивался барыны.
Все вокруг боятся и уважают Герасима. С остальными работниками Герасим находился в коротких отношениях. Он считал их за своих.
Герасим Муму из реки.
"...Ни одна мать так не ухаживает за своим ребенком, как ухаживал Герасим за своей питомицей..."
Дворник очень любил Муму и ревновал ее к другим людям.
"...Герасим сам ее любил без памяти… и ему было неприятно, когда другие ее гладили: боялся он, что ли, за нее, ревновал ли он к ней – бог весть!.."
Они всегда были вместе, Герасим и Муму. Собака доверяет Герасиму и к другим в руки не шла.
Дал он ей такую кличку, так как не мог других слов выговаривать.
Шуток Герасим не любил. Он был строгим, грозным и суровым. Даже петухи при нем боялись драться.
Он был добрым и великодушным. Свои чувства прятал глубоко в себе.
Отношение автора к Герасиму было уважительным. Он сделал его невероятно сильным, хотя и немым. Он описывает его, как замечательное лицо с сильным характером.
«Герасим опустил глаза, потом вдруг встряхнулся, опять указал на Муму, которая все время стояла возле него, невинно взмахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя, что он сам берет на себя уничтожить Муму».
Мне очень жаль Герасима. Потерять любимую девушку и собаку – было сверх сил Герасима, поэтому он ушел от барыни. Хотелось бы лучшей доли для него.