Вопросы по детским стихам чуковского. 1)В каких двух сказках Чуковского «восстают» вещи? 2)Какие географические ориентиры(цитата) называют больные звери из Африки?
Одной из особенностей творческой манеры Чуковского является наличие т.н. «сквозных» персонажей, которые переходят из сказки в сказку. При этом они не объединяют произведения в некий последовательный «сериал», а как бы параллельно существуют в нескольких мирах в разных вариациях.
Например, Мойдодыра можно встретить в «Телефоне» и «Бибигоне», а Крокодила Крокодиловича – в «Телефоне», «Мойдодыре» и «Бармалее».
Но, наверное, самыми многовариативными персонажами писателя стали добрый доктор Айболит и злой пират-людоед Бармалей. Так в прозаическом «Докторе Айболите» («пересказе по Гью Лофтингу») – доктор родом из зарубежного города Пиндемонте, в «Бармалее» – из советского Ленинграда, а в поэме «Одолеем Бармалея» – из сказочной страны Айболитии. То же и с Бармалеем. Если в одноименной сказке он исправляется и едет в Ленинград, то в прозаическом варианте его сжирают акулы, а в «Одолеем Бармалея» и вовсе расстреливают из автомата.
Рисунок В. Конашевича из прозаического пересказа «Доктор Айболит».
Рисунок В. Конашевича из прозаического пересказа «Доктор Айболит».
Сказки об Айболите – постоянный источник споров о плагиате. Одни считают, что Корней Иванович бессовестно украл сюжет у Хью Лофтинга и его сказок о докторе Дулиттле, другие же — считают, что Айболит возник у Чуковского раньше и лишь потом был использован в пересказе Лофтинга.[5] И прежде, чем мы начнем восстанавливать «темное Айболита, необходимо сказать несколько слов и об авторе «Доктора Дулиттла».
Хью Лофтинг (Hugh Lofting) (1886-1947).
Хью Лофтинг (Hugh Lofting) (1886-1947).
Итак, Хью Лофтинг родился в Англии в 1886 г. и, хотя с детства обожал животных (он любил возиться с ними на маминой ферме и даже организовал домашний зоопарк), выучился он вовсе не на зоолога или ветеринара, а на железнодорожного инженера. Впрочем, и эта профессия позволила ему посещать экзотические страны Африки и Южной Америки.
В 1912 г. Лофтинг переехал жить в Нью-Йорк, обзавелся семьей и даже начал пописывать в журналы разные профильные статьи. Но так, как он еще оставался британским подданным, то с началом 1-й Мировой войны его призвали на фронт лейтенантом Ирландской гвардии. Его дети очень скучали по папе, и он обещал постоянно писать им письма. Но разве напишешь малышам об окружающей кровавой бойне? И вот под впечатлением от картины гибнущих на войне лошадей Лофтинг начал сочинять сказку о добром докторе времен викторианской эпохи 1830-40 гг., который выучил звериный язык и всячески разным животным. Доктор получил говорящее имя «Do-Little» («Делать малое»), заставляющее вспомнить Чехова и его принцип «малых дел».
Как часто мы говорим: «Какой красивый человек! » А что значит «красота» ? Мне кажется, в это емкое понятие входит прежде всего внутреннее, душевное содержание, когда человек живет в гармонии с окружающим миром и самим собой, занимается любимым делом, осознает свою пользу для общества, самодостаточен, ему не нужно одурманивать себя алкоголем и наркотиками, чтобы чувствовать счастье. Он видит красоту, «разлитую всюду» : в природе, душах близких ему людей, в произведениях искусства, музыке. Ведь жить без духовной пищи невозможно. Насколько бедна и бессмысленна была бы наша жизнь, не будь в ней творчества в самом широком понимании этого слова. Можно любую работу выполнять с радостью, делать ее с каждым разом лучше и лучше, внося элемент творчества, частицу своей прекрасной души. Это по плечу каждому человеку. Надо только захотеть, постараться овладеть какой-либо профессией, ибо безделье ведет к деградации. Очень хорошо сказал об этом И. С. Тургенев устами своего героя Базарова. Полемизируя с Павлом Петровичем («Отцы и дети») , Евгений говорит: «Вот вы уважаете себя и сидите сложа руки» . Как хорошо обрисовано главное условие самоуважения и взаимоуважения в человеческом обществе - необходимостью трудиться! Действительно, разве может тунеядец, бездельник, лентяй вызывать уважение; презрение, жалость, желание но только не восхищение. Красота, если она истинная, всегда самореализуется. Ведь не важно, чем человек занят, если он творит вокруг себя добро и красоту, делает порученное дело с полной самоотдачей, а по-другому и нельзя, если с ним хорошо и интересно, хочется ему подражать. Только раб выполняет работу из-под палки, а свободный гражданин, умеющий оценивать свои должен стремиться к совершенству вместе с прогрессом. Дух захватывает от мысли, что человек не песчинка, он преобразовать мир, но только в основе должно лежать желание множить красоту, разлитую вокруг. Она вернется назад сторицей. И наоборот, нельзя безнаказанно множить зло, уничтожать красоту, созданную до тебя предшествующими поколениями. Когда я вырасту, стану архитектором. В XXI веке все значительно изменится. Я буду строить необычайно красивые и удобные здания. Мне хочется преобразовать эту землю, на которой мы живем. Но для этого надо много учиться, чтобы не испортить созданное до тебя - нельзя каждому поколению начинать все «с чистого листа» . Мы не иваны, не помнящие родства. У России богатая история, которую творили разные люди, что греха таить, но лучшие ее страницы написаны великими предками: Александром Невским, Дмитрием Донским, Сергием Радонежским, поэтами, художниками, музыкантами и зодчими, заложившими эталон красоты. Я верю, что в XXI веке вырастет и воспитается прекрасный человек, о котором мечтали Пушкин и Лермонтов, Достоевский и Некрасов. Но это случится не по мановению волшебной палочки. Для этого необходимо много и упорно трудиться над собой: быть искренним, идти к людям с открытыми душой и сердцем. Для меня идеалами красоты являются литературные герои, созданные фантазией художников, отражающих свои взгляды в ту или иную эпоху: Татьяна Ларина и «тургеневские девушки» , Наташа Ростова и княжна Марья, Кутузов и Тихон Щербатый, Сотников и Зоська Норейко. Да что говорить, есть много литературных героев, на кого я хочу походить, не копируя поведение, жесты, одежду, манеру держать себя. Главное - воспитать в себе светлую душу, желание людям, беречь землю, на которой родился, и выполнять честно свою работу. Разве этого мало? ! Вполне достаточно, чтобы быть гармоничной личностью, цельной натурой, а значит, и красивым человеком. Эта красота не меркнет со временем, а год от года становится ярче, изысканнее, ценнее.
Оба отрывка из произведения Ломоносова, приведенные в учебнике, относятся к высокому «штилю». Главная мысль надписи «К статуе Петра Великого» такова: о человеке говорят его дела, его достижения, памятник ничего не значил бы, если бы не было тех деянии, которые совершил Петр I. Главная мысль отрывка из «Оды на день восшествия» - прославление отечественных наук, которыми должны овладевать молодые люди, потому что российская земля богата талантами.
Подробнее – на Otvet.Ws – https://otvet.ws/questions/6410422-1-k-kakomu-shtilyu-stilyu-otnosyatsya-privedennye-v-uchebnike-nadpisi.html
ВОТ!
Объяснение:
Одной из особенностей творческой манеры Чуковского является наличие т.н. «сквозных» персонажей, которые переходят из сказки в сказку. При этом они не объединяют произведения в некий последовательный «сериал», а как бы параллельно существуют в нескольких мирах в разных вариациях.
Например, Мойдодыра можно встретить в «Телефоне» и «Бибигоне», а Крокодила Крокодиловича – в «Телефоне», «Мойдодыре» и «Бармалее».
Но, наверное, самыми многовариативными персонажами писателя стали добрый доктор Айболит и злой пират-людоед Бармалей. Так в прозаическом «Докторе Айболите» («пересказе по Гью Лофтингу») – доктор родом из зарубежного города Пиндемонте, в «Бармалее» – из советского Ленинграда, а в поэме «Одолеем Бармалея» – из сказочной страны Айболитии. То же и с Бармалеем. Если в одноименной сказке он исправляется и едет в Ленинград, то в прозаическом варианте его сжирают акулы, а в «Одолеем Бармалея» и вовсе расстреливают из автомата.
Рисунок В. Конашевича из прозаического пересказа «Доктор Айболит».
Рисунок В. Конашевича из прозаического пересказа «Доктор Айболит».
Сказки об Айболите – постоянный источник споров о плагиате. Одни считают, что Корней Иванович бессовестно украл сюжет у Хью Лофтинга и его сказок о докторе Дулиттле, другие же — считают, что Айболит возник у Чуковского раньше и лишь потом был использован в пересказе Лофтинга.[5] И прежде, чем мы начнем восстанавливать «темное Айболита, необходимо сказать несколько слов и об авторе «Доктора Дулиттла».
Хью Лофтинг (Hugh Lofting) (1886-1947).
Хью Лофтинг (Hugh Lofting) (1886-1947).
Итак, Хью Лофтинг родился в Англии в 1886 г. и, хотя с детства обожал животных (он любил возиться с ними на маминой ферме и даже организовал домашний зоопарк), выучился он вовсе не на зоолога или ветеринара, а на железнодорожного инженера. Впрочем, и эта профессия позволила ему посещать экзотические страны Африки и Южной Америки.
В 1912 г. Лофтинг переехал жить в Нью-Йорк, обзавелся семьей и даже начал пописывать в журналы разные профильные статьи. Но так, как он еще оставался британским подданным, то с началом 1-й Мировой войны его призвали на фронт лейтенантом Ирландской гвардии. Его дети очень скучали по папе, и он обещал постоянно писать им письма. Но разве напишешь малышам об окружающей кровавой бойне? И вот под впечатлением от картины гибнущих на войне лошадей Лофтинг начал сочинять сказку о добром докторе времен викторианской эпохи 1830-40 гг., который выучил звериный язык и всячески разным животным. Доктор получил говорящее имя «Do-Little» («Делать малое»), заставляющее вспомнить Чехова и его принцип «малых дел».