Хайку (іноді хокку ) – це короткі вірші без рими, в яких використовується мова відчуттів для вираження емоцій і образів. Часто натхненням для хайку служать природні стихії, миті краси і гармонії або пережиті сильні емоції. Жанр поезії хайку був створений в Японії, а вже пізніше став використовуватися поетами у всьому світі, включаючи і Росію. Прочитавши цю статтю, ви зможете ближче познайомитися з хайку, а також дізнатися, як складати хайку самостійно.
Розуміння структури хайку
Ознайомтеся зі звуковою структурою хайку. Традиційне японське хайку складається з 17 «він», або звуків, розділених на три частини: 5 звуків, 7 звуків і 5 звуків. У українській мові «він» прирівнюється до стилю. З моменту своєї появи жанр хайку зазнав деяких змін, і сьогодні багато авторів хайку, ні японські, ні росіяни, не дотримуються структури з 17 складів.
Склади в українській мові можуть складатися з різної кількості літер, на відміну від японського, в якому майже всі склади однакової довжини. Тому хайку з 17 складів російською мовою може виявитися куди довше аналогічного японського, порушуючи, таким чином, концепцію глибоко опису образу кількома звуками. Як було сказано, форма 5-7-5 більше не вважається обов’язковою, однак у шкільній програмі це не зазначено, і більшість школярів вивчають хайку на основі консервативних стандартів.
Якщо, пишучи хайку, ви не можете визначитися з кількістю складів, то зверніться до японського правилом, згідно з яким хайку має читатися на одному диханні. Значить, довжина хайку українською мовою може варіюватися від 6 до 16 складів.
Наприклад, прочитайте хайку Кобаяші Ісса в перекладі В. Маркової :
Ах, не топчи траву !
Там світлячки сяяли
Вчора нічний часом.
Використовуйте хайку для зіставлення двох ідей. Японське слово кіру, що значить різка, служить для позначення дуже важливого принципу розбиття хайку на дві частини. Ці частини не повинні залежати один від одного граматично і образно.
Причины и последствия ссоры Дубровского и Троекурова, анализ, суть конфликта Отношения героев до ссоры Чтобы разобраться в причинах и последствиях ссоры Троекурова и Дубровского, нужно понимать, в каких отношениях они состоят до этого. Богатый и сумасбродный помещик Кирила Троекуров давно дружит со своим соседом, бедным помещиком Андреем Дубровским. Самодур Троекуров уважает Дубровского и только ему позволяет прямо высказывать свое мнение. Другие знакомые Троекурова не имеют этой привилегии: "...он за столом у Кирила Петровича прямо высказывал свое мнение, не заботясь о том, противуречило ли оно мнениям хозяина." (о Дубровском) "...и Дубровский один остался вне общего закона..." (только ему позволено критиковать)
Объяснение:
Причина ссоры — разговор на псарне Однажды у Троекурова собираются гости, среди них Андрей Дубровский. Троекуров в очередной раз показывает гостям свою псарню с 500 собаками. Он очень гордится своей огромной, хорошо устроенной псарней. Гости восхищаются ею, чтобы угодить хозяину. Один лишь Дубровский молча хмурится. Троекуров спрашивает его, в чем дело. Тот отвечает ему прямо, что собаки Троекурова живут лучше, чем его крестьяне: "Что же ты хмуришься, брат, — спросил его Кирила Петрович, — или псарня моя тебе не нравится?» — «Нет, — отвечал он сурово, — псарня чудная, вряд людям вашим житье такое ж, как вашим собакам»." Судя по всему, это правдивое замечание не обижает самого Троекурова, ведь он привык к прямоте и честности своего друга. Однако замечание обижает крепостного крестьянина Троекурова — Парамошку. Парамошка дерзко отвечает Дубровскому, намекая на то, что собаки Троекурова живут лучше, чем сам бедный Дубровский в своем доме. Этот комментарий обижает Дубровского, но Троекуров не замечает этого и смеется над словами Парамошки вместе с остальными гостями: "Один из псарей обиделся. «Мы на свое житье, — сказал он, — благодаря бога и барина не жалуемся, а что правда, то правда, иному и дворянину не худо бы променять усадьбу на любую здешнюю конурку. Ему было б и сытнее и теплее». Кирила Петрович громко засмеялся при дерзком замечании своего холопа, а гости вослед за ним захохотали, хотя и чувствовали, что шутка псаря могла отнестися и к ним. Дубровский побледнел и не сказал ни слова." В этом эпизоде на псарне и заключается причина ссоры Дубровского и Троекурова. Важно понимать, что во времена Пушкина крестьяне не могли безнаказанно хамить гостям своего барина. Такая дерзость считалась немыслимой и строго наказывалась. Троекуров же позволяет крепостному Парамошке дерзко отвечать своему гостю-дворянину. Конечно, гордый Дубровский не может стерпеть такого публичного оскорбления. Таким образом причиной ссоры становится бездействие и попустительство Троекурова по отношению к хамской выходке Парамошки. Можно ли было избежать развития конфликта? Да, возможно. Если бы Троекуров тут же пристыдил Парамошку и потребовал извиниться, то конфликт был бы исчерпан. Но Троекуров сам смеется над язвительной фразой Парамошки, а значит, по сути одобряет ее.
а где иллюстрации?
Объяснение:
чтобы ответить на этот вопрос вы должны были предоставить иллюстрацию, так-то бы я легко отвезла