Не е тературному те врати Прорезы е «Ораа оружие среды
2 вариант
ане. Проста ресса о исто
отпуск от стола катересаме ситуация е пре тоа е
су
переса расово плану (можно использовать слуша хан и соста
адреса расс)
Како акож в них крах км оорют е дерев і кустов по аrе
истопада от потому, что есенье и мой в ноmе стране се налазио Чеме
е tаrt а улицу ве теплой куртки, папки и пальто, потому что го каза
очень нежна и е акты не выдержам вы море
Тааже и растения не могут при ниски температурах получать достаток питания
er грироды, чтобы обновить еленые листы, зору и развить ema Корм те сре
DRETUR. XotOwe yat o wa BETRE pacte TOXE CTANOS TOE ROTEN B compacte
наа хоола останавливаетсе дадение питательных вещес, которые хора си и
цаен Любой зеленый лист, который зырос бы зимой, екі иелей
толстой корой сразу стал бы ертвай мората и растение не е во бы с его
Происходят такое в первую очередь на недостатка по - мой за 1
америшем грунте тоже мертает Корот растенті не меют возможности се достат и
кактар Поэтому деревья и кусты выбирают имки отдых и засыпают, сброса старые
листы — освободна пространство для нового, весеннего зеленого убранства
TERRE
Прочитай отрывок из рассказа В. Сухомлинского «Трудно быть человеком »
Дети возвращались из деса, где они провели пет ден. Устане дети едва дошти до
хуторка Они загинули в крайнюю хату попросить вел
Вы вышла женщина, а не выбека малены ач Жена доста
коладна воду, поставила ведро на стол посреди двора, а сама поина в хату Дети излилась
воды, отдохнули на прове Где и ситам те!
Когда они отошли на километр от хуторка, Марина колка
- А ведь мы не поблиодарили хешу аладу - Еera cmли грузки
Дети остановились в самом деле, он вампи облагодараа
- Ну что же - сказал Роман - это небольшая ве Женщина уже и бы
наверное Раме стоит во ращаться на такой мело
- Стоит, - сказала Марина - Ну разве тебе не смо самому перед собой. Роман
Роман усмехнулся. Видно, что ему не было стыда
- Вы как хотите, - ская Марийка - анаеруса адоdаrашро декцинку
- Почему? Ну, ская, почему это нужно сделано сделать? - спросил Роман - Ведь
MGI TAK YETU
- Поrоrу что мы люm
Задание. Заполни таблицу, сравню выехалывания противоположных ие характеру героев
Hurma spoe
Katecno repos
Доказательство паста
Нужно лишь твердо понимать, с какой целью делается подобный перевод. И еще: что перевод - всегда - может дать лишь представление (в лучшем случае) об оригинале.
Если переводчик талантлив или гениален, появится новое великое произведение. Если он умелый ремесленник, Вы получите представление О ЧЕМ ИДЕТ РЕЧЬ в оригинале.
Перевод произведения искусства на язык другого искусства - это или иллюстрация, или вариация на заданную тему. Про это есть хорошая поговорка: как станцевать архитектуру?
Великий артист балета скажет Вам, что языком танца можно выразить все, что угодно. На самом деле он выразит (в лучшем случае) СВОЕ ОТНОШЕНИЕ. Тогда, наверно, можно и архитектуру станцевать, и будет хореографический Тадж-Махал, Храм Василия Блаженного или Собор Святого Семейства Гауди. При этом, если Вы видели все эти архитектурные шедевры, Вы порадуетесь, как точно танцовщик передал их душу, но если не видели, никакого представления о них не получится, Вы увидите лишь красивый танец.
Леонид Ярмольник очень талантливо изображал пантомимой (переводил на язык пластики) электрический чайник и цыпленка-табака. Получалось здорово и забавно, но лишь потому, что эти предметы всем хорошо знакомы. Но согласитесь: ни об устройстве чайника, ни о вкусе цыпленка никакого представления из подобных этюдов извлечь нельзя.