
1. Фентезі
2. У країні Інгарія
3. Семимильні чоботи
4. Софі
5. Капелюшницею
6. Марта і Летті
8. Розмовляла з ними
11. Маленький вогняний демон
17. Кальцифер
19. ...справді цього не хоче
12. Усі знали що він для розваги викрадає молодих дівчат і висмоктує їх душі, дехто казав що він пожирає їхні серця.
7. Летті - пішла працювати у пекарню, а Марта поїхала навчатися чаклунства (потім у творі ми дізнаємося що насправді вони помінялися місцями)
9. Гарною, доброю, щирою та ставилася до всіх трьох дівчаток однаково ніжно
10. На старезну дев'яносторічну бабцю. За те що вона в чомусь їй завадила
13. Містер Хауелл
18. За чарами, до в них
Не знаю, нужно ли объяснение, а не только цитаты, на всякий случай расписываю с объяснением.
Объяснение:
1 столбик
1. Начинается с зачина, характерного для сказки - "жили да были"
2. Используются словесные формулы, характерные для сказок "долго ли коротко ли", "мед-пиво пил", "по усам текло, в рот не попало", "по щучьему велению, по моему хотению", ни пером описать, ни в сказке сказать.
3. Происходят чудеса (мужик в пригоршне суп варит, на острове они оказались по волшебству, «по щучьему велению» и т.п.
2 столбик
1. В сказке все происходит в некотором царстве, в некотором государстве (ситуация безвременья), а в повести, хоть события и происходят на необитаемом острове, мы знаем, что родом генералы из Петербурга, живут там на «Подьяческой улице».
2. "Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре" - нехарактерное для сказки высказывание
3. "Пришел генерал к ручью, видит: рыба там, словно в садке на Фонтанке, так и кишит, и кишит" - употребляется сравнение из реальной жизни (Фонтанка - река в Петербурге)
3 столбик
1. "Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?"
2. "Они уже забыли, что вчера чуть не умерли с голоду, а думали: «Вот как оно хорошо быть генералами — нигде не пропадешь!»
3."Стали говорить, что вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние всё накапливаются да накапливаются."
4. "И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!"
5. "Однако, и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!"