В этом произведении Лесков описывает случай, который произошел с тульским мастером Левшой, повествует о том, как этот мастер встретился с самодержцем, побывал за границей, где не поддался на уговоры англичан остаться, и о драматической кончине тульского мастера. На примере императора видно, насколько далека власть от своего народа, насколько зависим народ от власть держащих. Образ Левши и комичен и трагичен одновременно: нас может веселить его забитость, которая на деле оказывается природной скромностью и над которой грех смеяться. Возможно, это особенность национального характера - смеяться над собой. Немало испытаний выпадает на долю Левши, но даже, когда пробил последний час, герой помнит лишь обо дном - о военном секрете, незнание которого гибельно для русской армии, на последнем вздохе радеет за дело. На лицо драматический парадокс русской жизни. Простой тульский мастер Левша в большей степени озабочен проблемой военной мощи России, чем военный министр, граф Чернышев, или даже сам император. Показывая, сколь талантлив Левша, столь и бесполезен его талант: совершив невозможное - подковав без "мелкоскопа" стальную блоху английской работы, - Левша не приносит тем никакой пользы никому. Но писатель показывает, что Левша хотел бы принести эту пользу - возвращаясь из Англии, он везет ценную информацию о ружьях - чтоб песком их не чистили, но гибнет, гибнет бессмыссленно, погубленный жестоким равнодушием: "А Левшу свалили в квартале на пол и спрашивают: "Кто такой и откудова, и есть ли паспорт, или какой другой тумамент? " А он от болезни, от питья и от долгого колтыханья так ослабел, что ни слова не отвечает, а только стонет. Тогда его сейчас обыскали, пестрое платье с него сняли и часы с трепетиром, и деньги обрали, а самого пристав велел на встречном извозчике бесплатно в больницу отправить". Умирая, Левша все бредит о ружьях.. . Мир Лескова - мир русских людей, трепетно творимый и хранимый ими для них же самих.
Епітети: "небо голубеє", "тяжкі сльози", "господнє небо".
метафори: "сонце гріло, не пекло", "сонце ... не довго молилось", "небо помарніло".
порівняння: " ... любо стало, неначе в бога", "мов прокинувся, дивлюся", " ... поцілувала ... наче сонце засіяло, неначе все на світі стало моє".
риторичні запитання: " ... чи так мені чого було?", " ... чого так весело було?".
риторичні оклики: "Поглянув я на ягня - не мої ягнята!", "Господнє небо і село, ягня, здається, веселилось!" и т. д) сама посмотри
Объяснение: