М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
hhhh34
hhhh34
01.04.2020 00:21 •  Литература

Яке ставлення автора до Михайлика Мищенка із 7 В?​

👇
Ответ:
данил2048
данил2048
01.04.2020

Объяснение:

обичне так як я до тебе як до лоха

4,8(25 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Бодя386
Бодя386
01.04.2020
Настоящий мужчина, состоит из мужа и чина.. .
Фабула данной предельно динамичной, краткой новеллы получила особенную известность. Ранний, смешливый, юмористический Чехов, по сути, не так уж прост. Наивный с виду рассказ имеет внутренние секреты, ходы и сдвиги. “Маленький человек” Иван Дмитриевич Червяков, будучи в театре, нечаянно чихнул и обрызгал лысину сидевшего впереди генерала Бризжалова. Тяжело переживает это событие герой: он “посягнул” на “святыню” чиновничьей иерархии. Рассказ построен на любимом у раннего Чехова принципе резкой утрировки. Чехов виртуозно сочетает стиль “строгого реализма” с повышенной условностью. Генерал во всем рассказе ведет себя в высшей степени “нормально”, реалистически в узком смысле слова. Ведет себя именно так, как и повел бы себя действительный человек его склада в подобном эпизоде. Он сначала раздражен: вытирает платочком лысину. Потом он успокаивается, удовлетворен, так как неудобство миновало и перед ним извинились. Он еще более удовлетворен, но уже как-то настороженно: перед ним усиленно извиняются, слишком усиленно. И естествен ответ генерала: “Ах, полноте.. . Я уж забыл, а вы все о том же! ” Затем он, как и следует, начинает входить в раж из-за глупости, чрезмерной трусости и, наконец, назойливости чиновника.
На этом фоне условность и утрированность характера, поведения чихнувшего видны особенно резко. Чиновник чем далее, тем более по-идиотски ведет себя; он еще и “помирает” от всего этого. Вот как описана смерть Червякова: “Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван, и.. . помер”. Уже и во всей второй половине рассказа его поведение переходит пределы бытового правдоподобия: слишком он труслив, слишком назойлив, так в жизни не бывает. В концовке Чехов совсем резок, открыт. Этим “помер” он выводит рассказ (новеллу) за рамки бытового реализма, между “...чихнул... ” и “...помер” внутренняя дистанция чересчур велика. Здесь — прямая условность, насмешка, казус. Поэтому рассказ этот ощущается как вполне юмористический: смерть воспринимается как несерьезность, условность, обнажение приема, ход. Писатель смеется, играет, само слово “смерть” не берет всерьез. В столкновении смеха и смерти торжествует смех. Он и определяет общую тональность произведения.
Так, смешное у Чехова переходит в обличительное. Идея абсолютной власти над людьми обыденных мелочей чужда и даже враждебна писателю. Повышенное, болезненное внимание человека к мелочам повседневности — это следствие незаполненности его духовной жизни.
Чехов хотел, чтобы у каждого человека были высокие нравственные идеалы, чтобы каждый воспитывал себя: избавлялся от недостатков, повышал культуру. “В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли”, — говорил он.
4,8(91 оценок)
Ответ:
Ram543
Ram543
01.04.2020

Эпитет-красочное,яркое определение ,добавляющее выразительность,образность описанию предмета или явления.

Почтенным рецензентом,благосклонно читающей публикой, белая туча,снеговые степи,белый мрак,буйный ветер,безоблачной синевою,северной природы,снежного океана,буйный ветер,бурного моря, ясный небосклон,на волнистых снегах,неробкого человека.

Олицетворение-одушевление предметов,передача живых качеств явлениям природы или предметам.

Виден произвол ,живая разработка,разыгрался ветер,все одел мрак,кровь стынет,прах ревел, свистел, выл, стонал, бил, трепал,сердце падает ,улеглись снега,вид возмущения природы,буран свирепел, выкатилось солнце,заиграли лучи,обвивался ветер,небо превратились.

Метафора-перенос значения слов ,по схожим признакам или образу действия.

На второй план ,пучина кипящая ,снежного праха ,змей праха ,прах обвивался,погорелой зари,взрыл снеговые степи,вскинул  до небес,одел белый мрак, слепил глаза, занимал дыханье,задернула густою пеленою,пустынный ветер на приволье, ужасен вид возмущения,свирепел час от часу,небо  блестит синевою.

4,5(60 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ