Джеймс Олдридж родился в небольшом городке штата Виктория Суон-Хилл (Австралия) 10 июля 1918 года. Его родители переехали в Австралию незадолго до его появления на свет, отец зарабатывал на жизнь в редакции местной газеты, а мать воспитывала пять детей.
Образование получил в мельбурнском коммерческом колледже, а после- в Лондонском университете. После окончания университета остался жить в Англии, где с 1938 года начинает карьеру журналиста.
В годы Второй мировой войны работает военным корреспондентом. По долгу службы побывал во многих странах и на разных фронтах. Этот жизненный опыт писатель позже отобразить в романе "Дипломат". Кроме написания ряда повестей и романов, Олдридж известен своими художественными репортажами, среди которых "Песня про Кавказ" и "Морской орёл".
Произведения писателя становятся хорошо известны на территории СССР после их публикации на русском языке в периодических изданиях. В 1973 году литератор получил Международную Ленинскую премию «За укрепление мира между народами» за творчество направленное на улучшение международных отношений.
В 1950-1960 гг. Олдридж издает несколько романов, которые посвящены борьбе арабских стран за независимость.
Дальнейшее творчество автора сосредоточено на политических отношениях между Англией и СССР, США и Европой. Именно этому посвящена серия книг, среди которых: "Пленник чужой страны" и "Последний взгляд".
1970-е годы писатель прожил в Каире. Именно этому городу посвящен очерк «Каир. Биография города». На данный момент Джеймсу Олдриджу 96 лет.
Объяснение:
- "Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь", - говорит князь Андрей Пьеру.
- Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни "только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь".
В этом случае прямая речь должна быть преобразована в косвенную, а цитируемый текст пишется со строчной буквы.
Пунктуация в прозаических цитатах совпадает с пунктуацией при прямой речи. После двоеточия перед цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие, например:
Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: "…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать…" Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами (Пушкин пишет, что он любит Петра творенье). Стихотворный текст можно цитировать двумя
A. Соблюдая графический облик строфы, например:
"Чудная картина…" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна…
В этом случае текст приводится без кавычек.
Б. Одну-две строки можно цитировать "в строчку", например:
"Чудная картина" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: "Чудная картина, // Как ты мне родна…"
В этом случае необходимы кавычки.
Если речь в работе идет об одном авторе или одном поэтическом произведении, после цитаты имя автора и название стихотворения не указывается. Нет необходимости указывать имя поэта и в случае, когда оно предваряет цитату или называется после нее, например:
А. Фет пишет:
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна…
Если цитируются произведения разных поэтов, в скобках после цитаты следует поставить имя автора, например:
В обоих стихотворениях нарисован зимний пейзаж:
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна…
(А. Фет)
Мчатся тучи,
вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна…
(А. Пушкин)
Те же правила оформления действуют, если речь идет о различных стихотворениях одного автора. Названия стихов приводятся под цитатой в скобках и в кавычках, например:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит…
("Зимнее утро")
Мчатся тучи,
вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна…
("Бесы")