М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Nastlerfight
Nastlerfight
29.01.2021 22:39 •  Литература

Кого побачили хлопці, коли пройшли крізь отвір у стіні? Твір "таємне товариство боягузів" ​

👇
Ответ:
busiginaev2015
busiginaev2015
29.01.2021

Відповідь:

Клим із Зайцем та Жуком стояли посеред маленького захаращеного двору. Клим знав де потайний вхід до банку і провів туди хлопців, хоча і розумів, що це злочин. Клим думав, що хлопці готують пограбування. Завдяки Климу хлопці пройшли мимо місцевого ротвейлера Бакса, якого випускають вночі охороняти банк.

Пояснення:

4,4(78 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
maks197rus
maks197rus
29.01.2021
Узаболоцкого лирика философско-пейзажного напраления интересна тем, что природа предстает в этих стихах в разных обличиях и с разных сторон, но в каждом случае она изображена как мир разнообразный и многоликий. он использует метафоры, олицетворения, выразительные образы-символы. так, например, в "начале зимы" автор рисует образ умирающей речки, которая бьётся, "затвердивая в каменном гробу".человеческие мысли и переживания движутся в ней вместе с движением образов природы, сплетаются с ними, прорастают в них. отсюда своеобразная реалистическая символика. прочти стихотворение"засуха".налицо явная паралель между засухой как природным явлением и "засухой" в душе человека. :   но жизнь моя печальней во сто крат,  когда болеет разум одинокий  и вымыслы, как чудища, ссидят,  поднявши морды над гнилой осокой.  и в обморозке смутная . он в своих стихотворениях так же соединяет изобретательную точность и сказочные элементы. у него есть сходство с поэзией тютчева. своими размышлениями о мире, о бесконечности бытия, о себе, смертях и рождениях.
4,4(58 оценок)
Ответ:
089280ig
089280ig
29.01.2021

Прозаик Чингиз Торекулович Айтматов родился в с. Шекер Кировского района Таласской области в семье служащего.

Учился поочередно то в русской, то в киргизской школах, с малых лет органично впитывая соки как родной киргизской, так и богатейшей русской культур. В 1948 г. окончил зооветеринарный техникум в г. Джамбуле, в 1953 г. — зооветеринарныйфакультет Киргизского государственного сельскохозяйственного института им. К.И. Скрябина, с 1956 по 1958 г. являлся слушателем ВЛК при СП СССР в Москве.

В годы войны работал секретарем сельского Совета в с. Шекер, агентом райфинотдела. С 1953 по 1956 г. трудится зоотехником на экспериментальной ферме КирФерм. С 1958 по 1960 г.— редактор журнала «Литературный Киргизстан», с 1960 по 1965 г.—собственный корреспондент газеты «Правда» по Киргизии, с 1965 по 1986 г. — председатель правления Союза кинематографистов Киргизии, с 1986 г. — председатель правления СП Киргизии, а с 1988 г. — одновременно — главный редактор журнала «Иностранная литература».

Литературным творчеством Чингиз Айтматов начал заниматься в студенческие годы. Писал на русском и киргизском языках. Его дебютом явился рассказ «ГазетчикДзюйдо», опубликованный на русском языке в альманахе «Киргизстан» в 1952 г. Затем публикуются на киргизском языке рассказы «Белый дождь» («Ак жаан», 1953 г.), «Ночной полив» («Туику сугат», 1954 г.), «Трудная переправа» («Асма копуре», 1956 г.). Большой творческий успех писателю приносят повести «Лицом к лицу» («Бетме-бет», 1957) и «Джа-миля» («Обон», 1958), опубликованные на русском и накиргизском языках. Повесть «Лицом к лицу» явилась открытием в психологической разработке характера человека в киргизской прозе. А исполненная лиризма, поэзии, неотразимой гуманистической глубины и силы «Джамиля» приносит своему автору всесоюзную и мировую славу. По своему идейно-эстетическому и художественному уровню она подняла киргизскую советскую литературу на совершенно новую качественную ступень и вывела намировую арену, явилась началом новой эры киргизского эпоса. «Джамиля» сразу же привлекла внимание не только советских, но и зарубежных читателей. В 1969 г. Луи Арагон перевел ее на французский язык и издал во Франции, наянам ее «самой лучшей в мире повестью о любви». Впоследствии она была переведена почти на все языки народов мира.

4,4(70 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ