М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Sasha7749
Sasha7749
05.06.2020 17:31 •  Литература

Напишите 5 слов народной песни которые сочинил народ название

👇
Ответ:
Kakazabra
Kakazabra
05.06.2020
"Боже, Царя храни" - это не народная историческая песня. У этого произведения есть авторы. Наиболее исвестные народные исторические песни - "Авдотья Рязаночка", "Взяте Казани", "Щелкан Дюдентьевич", а также песни о Иване Грозном, Степане Разине, Емельяне Пугачёве.
Боже, Царя храни!
Сильным,
Державный,
Царствуй на славу нам.
Царствуй на страх врагам,
Царь Православный!
Боже, Царя храни!
1833

До 1833 года гимн «Боже, Царя храни!» исполнялся в двух вариантах: в коротком, 1813 года и развернутом — 1818 года, но на одну мелодию английского гимна «Боже, храни короля!» Жуковский не случайно назвал гимн «Молитвой Русского народа». Таковым он и был. После победоносной войны и капитуляции Парижа люди именно молились за своего Царя Отечества. При этом английская мелодия вовсе не казалась чужеродной, наоборот, она подчеркивала идею Священного союза, в котором решающую роль играл союз России с Англией. Но в николаевскую эпоху Англия вновь противостояла России, и английская мелодия русского гимна уже, что называется, «резала слух». Об этом можно судить по воспоминаниям руководителя Придворной певческой капеллы Алексея Львова, которому и суждено было стать автором музыки нового русского гимна. «В 1833 году, — пишет он, — я сопутствовал Государю в Австрию и Пруссию. По возвращении в Россию граф Бенкендорф сказал мне, что Государь, сожалея, что мы не имеем народного гимна, и скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручил мне попробовать написать гимн русский. Задача эта показалась мне весьма трудною, когда я вспомнил о величественном английском «Сой save the King», об оригинальном гимне французском и умилительном гимне австрийском. Несколько времени мысль эта бродила у меня в голове. Я чувствовал надобность написать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войска, годный для народа — от ученого до невежи. Написав мелодию, я пошел к Жуковскому, который сочинил слова». При этом Жуковский сохранил первую строфу старого гимна «Боже, Царя храни», повторив ее в конце гимна, изменив только четыре строфы. Вместо «Славному долги дни /Дай на земли!» и других, бывших молитвой за Царя, ввел более соответствующие государственному гимну: «Сильный, Державный, / Царствуй на славу нам, / Царствуй на страх врагам...» И назва/i он свой новый гимн уже не «Молитвою русского народа», а «Русской народной песней». Как таковая она вышла в декабре 1833 года отдельным нотным изданием с обозначением: «Слова г. Жуковского — музыка г. Львова».

* * *

ПЕСНЯ РУССКИХ СОЛДАТ

Боже! Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли!

Боже, Царя храни!
Верною стражей
В мире у трона мы;
Страх и препона мы
Дерзости вражей.
Боже, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Рады мы бою!
Царь наш, пред нами будь!
Смерти подставим грудь,
Встанем стеною.
Боже, Царя храни!

Боже! Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли!

Жуковский создал два варианта не только гимна «Молитва Русского народа», но и гимна «Русская народная песня». Второй вариант Государственного гимна на музыку Львова назывался «Песня русских солдат» и предназначался для исполнения в войсках. При жизни Жуковского этот военный вариант по каким-то причинам не был опубликован, и свидетельств о его исполнении не обнаружено. Вполне вероятно, что Государь или сам поэт сочли нецелесообразным параллельное существование двух гимнов на музыку Львова — общегосударственного и отдельного солдатского. В войсках исполняли гимны «Гром победы, раздавайся!» Державина — Козловского и «Боже, Царя храни!»
4,8(57 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Гелакси27
Гелакси27
05.06.2020
Город, в котором происходит действие комедии, вымышлен, однако выглядит он необыкновенно типично. Десятки таких городов были разбросаны по России. "Да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь" -- так устами своего персонажа автор характеризует этот город. Место действия комедии выглядит как маленькое государство. В нем есть, кажется, все необходимое для достойной жизни горожан: суд, учебные учреждения, почта, полиция, учреждения здравоохранения и социального обеспечения. Но в каком плачевном состоянии они находятся! В суде берут взятки. Больных лечат кое-как, вместо поддержания порядка полиция бесчинствует. И самое удивительное то, что весь административно-финансовый механизм, бюджетные учреждения и прочее работает вполне сносно. Этот город -- далеко не худший в России. Гоголю, как известно, пришлось неоднократно оправдываться по поводу своей великой комедии. Автор утверждал, что место действия комедии -- это "сборный город всей темной стороны", то есть сборище всероссийской мерзости, показанное лишь затем, чтобы искоренить пороки общества. Но каждый рядовой зритель и каждый власть имущий прекрасно понимал, что город, с такой силой и живостью изображенный в "Ревизоре", есть не что иное как образ николаевской России. В этом смысле комедия Гоголя стала не только сатирическим, но культурологическим феноменом, сохранившим свое значение до сего дня. Появление Хлестакова заставляет городское чиновничество позаботиться еще раз о внешней благопристойности, до которой они были большие охотники. Эти административно-полицейские потуги просто смешны: производится уборка улицы, по которой поедет ревизор, со стены присутствия снимают арапник-кнут для собак и тому подобное. Ни о каких реальных улучшениях речь и не заходит. Город принимает своего ревизора и с радостью провожает его, чтобы вновь погрузиться в спячку, прерываемую какими-либо мелкими происшествиями. Характеризуя честно действия комедии, можно сказать, что все обитатели города, изображенного автором, суеверны, склонны к сплетням, лишены человеческого достоинства, лицемерны, лживы, чванливы, развратны, пошлы. Город, в котором живет столько измельчавших донельзя представителей человеческой породы, не имеет будущего. Понятен ужас Гоголя перед лицом реальности, не оставляющей человеку даже намека на надежду. Непреходящее идейно-художественное значение комедии "Ревизор" в том, что она показала истинную изнанку общества и государства. И, может быть, сегодня новый Хлестаков въезжает в очередной провинциальный городок, чтобы поразить, очаровать и, наконец, обмануть его доверчивых до глупости обитателей.
4,6(47 оценок)
Ответ:
ТАПОРИК
ТАПОРИК
05.06.2020
 Константин Дмитриевич Бальмонт был широко известен как поэт-символист, переводчик, эссеист и историк литературы. В России он пользовался огромной популярностью последние 10 лет XIX века, был кумиром молодежи. Творчество Бальмонта продолжалось более 50 лет и в полной мере отразило состояние тревоги, страха перед будущим, желание замкнуться в вымышленном мире.     В начале творческого пути Бальмонт писал множество политических стихотворений. В «Маленьком султане» он создал жестокий образ царя Николая II. Это стихотворение тайно передавали из рук в руки, как листовку. В Женеве оно было опубликовано в сборнике «Песни борьбы». Бальмонт мастерски владел приемами обличительной сатиры, писал эпиграммы, одна из которых адресована тому же Николаю II:     Он трус, он чувствует с запинкой,     Но будет, — час расплаты ждет.     Кто начал царствовать Ходынкой,     Тот кончит, встав на эшафот.     В начале творческого пути Бальмонта поддерживали В. Короленко, В. Брюсов, которые высоко ценили его талант и образованность.     Свой первый «Сборник стихотворений» Бальмонт уничтожил как слабый.
4,6(21 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ