3. В чем смысл названия рассказа В.В. Набокова «Рождество»? Ваше мнение и аргументы – примеры доказательства из текста дам лучший ответ лайк подписку 70-80 слов
Иллюстратору не удалось передать характер отношений генералов и мужика в сказке о том как мужик двух генералов прокормил. Мужик изображал собою мужской пол, лет сорока – сорока пяти, скорее обрусевший татарин, чем русский, с отвислой губой и прищуренным глазом, между тем как все мужское у него в России было на месте. И в картинке используется гипербола, доказательством тому является, как мужик стал таким огромным, а генералы маленькими, а затем в книге русской литературы есть рисунок в котором указывается что мужик был привязан к дереву телом, а в этом рисунке ограничивается лишь рукой. Так вот, вывод: иллюстратору не удалось передать отношения генералов и мужика.
В 1859 году в петербургском ежемесячном журнале «Русское слово» Фет опубликовал статью «О стихотворениях Ф. Тютчева». Прежде, чем перейти к разбору творчества современника, поэт излагает свои философско-эстетические взгляды. Со временем многое в его восприятии изменилось. Прежним осталось понятие о красоте. Фет считал ее реально существующим элементом окружающего людей мира. Человек творческий должен обладать особым даром ясновидения. Увидеть даже самый банальный предмет с новой стороны ему определенный угол зрения. Во внешнем мире художник улавливает красоту, являющуюся для него идеалом, и воплощает ее в искусстве. Философско-эстетические взгляды Фета выражены не только в теории, но и на практике. Некоторая их часть высказана в стихотворении «Целый мир от красоты…». Точная дата его написания до сих пор остается невыясненной. Литературоведы указывают промежуток между 1874 и 1886.
В стихотворении мысли даны в том же порядке, что и в статье. В первом четверостишии Фет говорит о месте красоты в мире. Во втором – о соотношении человеческого и красоты. Понятие ясновидения, о котором подробно рассказывается в работе «О стихотворениях Ф. Тютчева», в произведении «Целый мир от красоты…» выражено в последних двух строках, отличающихся сжатостью, точностью и афористичностью: «Хоть не вечен человек, то, что вечно, — человечно». Совпадение между прозой и лирикой наблюдается также на интонационном уровне. И для статьи, и для стихотворения характерна повышенная эмоциональность.
Критики-современники Фета часто не принимали его поэзию, высмеивали ее. Расцвет творчества Афанасия Афанасиевича пришелся на шестидесятые годы девятнадцатого столетия – в Российской империи это время Базарова и нигилизма. Люди пытались понять окружающий мир посредством науки, объяснить вещи, природа которых ранее казалась неразрешимой загадкой. Лирика Фета никак не вписывалась в подобные концепции. Его стихотворения – это фиксация мимолетного ощущения, причем сугубо индивидуального. Не предметы изображал он, а личный взгляд на них. Подходом Афанасия Афанасиевича к творчеству отчасти было обусловлено малое количество глаголов в его стихотворениях. Это видно и по произведению «Целый мир от красоты…». В восьмистишии употреблено всего лишь два глагола, причем практически идентичных по смыслу – «ищешь» и отыскать.
Иллюстратору не удалось передать характер отношений генералов и мужика в сказке о том как мужик двух генералов прокормил. Мужик изображал собою мужской пол, лет сорока – сорока пяти, скорее обрусевший татарин, чем русский, с отвислой губой и прищуренным глазом, между тем как все мужское у него в России было на месте. И в картинке используется гипербола, доказательством тому является, как мужик стал таким огромным, а генералы маленькими, а затем в книге русской литературы есть рисунок в котором указывается что мужик был привязан к дереву телом, а в этом рисунке ограничивается лишь рукой. Так вот, вывод: иллюстратору не удалось передать отношения генералов и мужика.
Объяснение:
вооот!
Надеюсь .