«Альпийская » (белор. Альпійская балада) — повесть белорусского писателя Василия Быкова, написанная в 1964 году.
Первая публикация на русском языке была в журнале «Огонёк» (№ 12-16 за 1964 год). Следующая публикация была тот же год в «Роман-газета» (№ 19), для которой Быков переработал и дополнил текст.
Содержание
1 Сюжет
2 Смысл названия
3 История создания
4 Композиция
5 Экранизации
6 Примечания
7 Ссылки
Сюжет
Во время Второй мировой войны в Альпах случайно встречаются бежавшие из двух концлагерей советский солдат белорус Иван и итальянская девушка Джулия. Иван собирается пробираться на восток, а девушку отсылает в сторону итальянского Триеста, но та не хочет оставаться одна и идёт за ним. Вместе они проводят в Альпах три дня от преследования, пока немцы не настигают беглецов. Диалог между ними идёт на разных языках.
Голодные, измученные, преследуемые погоней узники борются за свою жизнь и свободу на фоне прекрасных пейзажей альпийской природы, как бы существующей вне времени; в этом контрасте умиротворяющего ландшафта и постоянно висящей над беглецами опасности между мужчиной и женщиной зарождает любовь.
Смысл названия
В названии произведения автор отметил местность, которая стала местом испытания героев на мужество и выносливость. В Альпах Иван и Джулия познали любовь, почувствовали наивысшее счастье. Суровая и прекрасная природа Альп созвучна событиям и чувством героев. Повесть Василий Быков называет , потому что герои переживают романтические приключения, они к самопожертвованию, а их любовь противопоставлена насилию и смерти. С европейской произведение роднят напряжённый сюжет и динамичность.
История создания
В своих мемуарах «Долгая дорога домой» Быков утверждал, что придумал сюжет повести на основе реальной истории: будучи в 1945 году в австрийской части Альп он встретил бывшею узницу концлагеря из Италии «в полосатой куртке и чёрной юбочке», которая искала Ивана:
Понятно, Иванов у нас было много, но ни один из них не показался ей тем, кого она искала. Мы спросили, какого именно Ивана она ищет. Девушка рассказала примерно следующее: её зовут Джулия, она итальянка из Неаполя. Год назад, летом 44-го, во время бомбежки военного завода она убежала в Альпы, где встретила русского военнопленного. Несколько дней они блуждали в горах, голодные, без теплой одежды, перешли горный хребет и однажды в туманное утро напоролись на полицейскую засаду. Её схватили и снова бросили в лагерь, а что случилось с Иваном, она не знает.
Восемнадцать лет спустя писатель написал повесть, которая имела несколько рабочих названий. Одно из них — «О чём шумят клёны». В первой редакции повести Джулия погибала от руки Ивана, не желавшего отдать на растерзание фашистам свою любовь.
Незадолго до смерти, будучи в Парге, Быков, со слов журналиста Виталия Тараса, заявил последнему, что сюжет повести был целиком вымышлен. В противовес этому актриса Любовь Румянцева, которая сыграла Джулию в экранизации, в 2008 году заявила, что на съёмках Быков лично сказала ей, что Джулия реальный человек и живёт в Риме.
Композиция
В повести двадцать четыре главы и эпилог. В композицию входят также лирические отступления в виде истории о побеге из лагерного заключения Ивана и символический сон юноши.
Автор в качестве элемента использует эпистолярное стилевое оформление — письма главной героини, которая осталась благодаря любимому живой и родила от белорусского юноши сына. Эпилог также письмо главной героини.
Объяснение:
Былина "три поездки Ильи Муромца" 1.Найдите примеры гиперболы и другие тропы в описании внешности персонажей былины и их поведения. Гипербола - это самый подходящий прием для описания внешности и характера богатыря, он раскрывает авторскую задумку: показать недюжинную силу, сообразительность, мудрость защитника русской земли. В былине "Три поездки Ильи Муромца" образ главного героя - Ильи Муромца - создан посредством приема гиперболы. Например, так описывается его богатырская сила: "соскочил тут Илья с добра коня, снял шапку с буйной головы, стал он шапкой своей помахивать. Куда махнёт — там улица, назад отмахнёт — переулочек, разметал он все сорок разбойников"; (одним взмахом руки отметает все препятствия на большое расстояние)"пинал он двери кованые, вышибал из крюков, из замков булатных, выпускал на Божий свет сорок царей да царевичей, сорок королей-королевичей, сорок сильных могучих богатырей"(даже сорок могучих богатырей не могли справиться с замками и оковами, а Илья Муромец смог). Также, гиперболически изображая численность или внешность врага, автор пытался подчеркнуть силу русского богатыря: "выскочили на него из тёмного леса сорок разбойников." Не только внешность, но и широта души богатыря изображается с приема гиперболы: "Пошёл Илья в те погреба, видит — в них злата да серебра, да белого скатного жемчуга несметные сокровища. Раздарил Илья красно золото нищей братии, чисто серебро раздал каликам да богомольцам, на круглый скатный жемчуг понастроил церквей да монастырей, а себе ничего не оставил". Помимо гипербол, широко распространены эпитеты и описания, полные сравнений и метафор. Как пример, описание Бурушки-коня Ильи: "коню своему я и цены не знаю: в гриве у него скатен жемчуг, а промеж ушей горят камни самоцветные". 2. Былины - это устная народная поэзия, и, как всякий вид поэтического творчества, стремится к точности, сжатости, образности изложения. Содержание былин, их форма, обороты речи перерабатывались и оттачивались столетиями, в частности, для лучшего запоминания и точного пересказа. С этим связано и употребление постоянных эпитетов, характеризующих предмет, явление или человека с какой-либо стороны. Кроме того, постоянные эпитеты выполняли и жанрообразующую функцию: повторяющиеся фигуры речи задавали "жанровый канон", слушатель понимал, что идет сказание о подвиге или личности защитника земли русской. Примеры постоянных эпитетов в тексте былины "Три поездки Ильи Муромца": по Руси великой, чудо чудное, бел-горюч камешек, с буйной головы, красна девица, коса русая до пояса, несметные сокровища. 3. Былины - поэтический жанр, значит, необходим ритм повествования, распевность. Повторы - один из добиться ритма и распевности повествования. Кроме того, с приема повторения сказители акцентировали внимание слушателей на самых главных моментах произведения. Повторы настраивали слушателей на восприятие повествования. Подробнее - на - PS :не моё