История Щелкунчика» – переложение сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король», сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом и опубликованное в том же году. Несмотря на сохранение основной сюжетной линии сказки, вольный перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В варианте французского писателя смещены смысловые акценты, изменена атмосфера и манера изложения. Основной идеей стало всепобеждающее чувство любви, превратившее деревянного Щелкунчика в человека, что является упрощением философской концепции сказки Гофмана
Объяснение:
С первых строк произведения читатель узнает о том, что студент безнадежно влюблен в дочку профессора. В ближайшее время ожидается бал и девушка сказала Студенту, что будет танцевать с ним, если он подарит ей красные розы. Студент расстроен: в его саду "нет ни одной красной розы". Горестные сетования студента слышит Соловей, он удивлен, "от каких пустяков зависит порою счастье". И Соловей, увидев "настоящего влюбленного" решает ему Он размышляет о том, что "любовь - это чудо; она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала, жемчуга, и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке..." В это время Студент падает ничком на траву и горько плачет: он не знает, где найти красную розу для девушки. Вокруг него собираются маленькая Ящерица и Бабочка, к нему склоняется Маргаритка. "О чем он плачет?" - спрашивают они, а когда узнают, то смеются. Один только Соловей понимает страдания Студента. Он расправляет свои крылышки и летит на знакомую лужайку, где растет розовый куст. Соловей просит у него "одну красную розу", но куст отвечает, что "его розы белые" и советует лететь к брату, "что растет возле старых солнечных часов". Не теряя ни минуты, Соловей летит к указанному месту. Но и этот розовый куст отказывает в Соловья. "Мои розы желтые" - отвечает он, и советует лететь к Розовому Кусту, что растет под окном у Студента. Когда Соловей оказывается возле этого Куста, он вновь повторяет свою Но Розовый Куст качает головой, говоря, что "кровь в его жилах застыла от зимней стужи, мороз побил почки, буря поломала ветки, и в этом году совсем не будет роз". С горечью Соловей спрашивает: "Есть ли получить одну, только одну - единственную розу?" То, что он слышит от Розового Куста - страшно. Одна - единственная роза может вырасти, но лишь в том случае, если соловей "обагрит ее кровью сердца". Для этого он должен петь песни "прижавшись грудью к шипу", и, как только шип пронзит сердце, живая кровь перельется в жилы куста, "расцветет красная роза"... Соловей понимает, что смерть - это слишком дорогая цена за красную розу, но в то же время думает, что "Любовь дороже Жизни, и сердце какой-то пташки - ничто в сравнении с человеческим сердцем!" Соловей летит в сад и поет студенту песню о Любви, о ее силе и мудро сти, но Студент ни слова не понимает из песни Соловья. Песню понимает только Дуб, и горько печалится от услышанного.
Відповідь:
Пояснення:
тема произведения Н.В.Гоголя "Ревизор" это откровенный юмор,который высмеивает плутов и изобличает пороки общества того времени.Эта пьеса-показатель человеческого характера."Ревизор" описывает нам двуличность людей во всей красе.чиновничий произвол,взяточничество,казнокрадство и вообще государствнный строй Николаевсккой эпохи.
Произведение показывает нам до чего могут опуститься люди,сами по себе не являющиеся плохими.Вообще не бывает плохих-люди такие,какие есть и неправильно было бы за это их винить.Каждый из нас мог бы поступить как определенный персонаж пьесы.Никто не знает,как поступит в той или иной ситуации.У Гоголя был талант в создании общих художественных образов,в которых каждый мог угадать черты своих знакомых.Пьеса состоит из одних намеков,давая почувствовать действительность той эпохи.
"Ревизор"-многогранная пьеса,которую можно рассматривать и анализировать с разных сторон.Каждый раз читая можно найти что-то новое.Автор сам признался,что решил собрать все дурное,и разом над всем посмеяться.