М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
бюро
бюро
23.04.2020 19:50 •  Литература

Чем отличается повесть о житии Александра Невского от фильма Александр Невский (1939 г.)

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Yaritas
Yaritas
23.04.2020

Объяснение:

Лермонтов находил в личности и творчестве Дж. Байрона много близкого и понятного себе. Поэт писал в своем стихотворении «К ***: «У нас одна душа, одни и те же муки». Презрение к окружающим и гордая, одинокая обособленность в отношениях к людям роднила русского и английского поэтов.

Несмотря на явно проступающую близость, и герои лермонтовских поэм, и их идейный смысл, и их композиционная форма существенно отличались от того, что было характерно для романтической поэзии Дж. Байрона. В противоположность разочарованному, охладевшему и одинокому герою романтических поэм Дж. Байрона  в характере лермонтовского романтического героя на первый план выступают страстность, сила воли, храбрость, упорство, решительность, любовь к родной земле.

В действительности Россия познакомилась с Дж. Байроном с неким опозданием. В 1818-1819 гг. вслед за французскими переводами его произведений и переводами статей о Дж. Байроне появились первые русские переводы его поэм («Лара», «Гяур», «Абидосская невеста», «Мазепа»,  «Корсар», «Манфред») и стихотворений  («Сон», «Тьма»).

Во время общественного подъема в России многие мотивы творчества Дж. Байрона были взяты на вооружение оппозиционно настроенной молодежью. В 1821 г. П.А. Вяземский в письме А.И. Тургеневу отмечал, что «краски его романтизма сливаются часто с красками политическими». Но автор «Маскарада» и «Героя нашего времени» по методу беспощадного психологического анализа выходит далеко за пределы байроновского круга влияния и главенства.

Современники называли М.Ю. Лермонтова русским Байроном, а его поэмы «Мцыри» и «Демон» считали более байроновскими, чем у самого Дж. Байрона.  

4,4(69 оценок)
Ответ:
Killkor3000
Killkor3000
23.04.2020

15 октября 1814 - 27 июля 1841

В один день стихотворение «Смерть Поэта» сделало Лермонтова знаменитым.

Впервые Лермонтов сослан на Кавказ в 1837 году за стихотворение «Смерть поэта», которое явилось ответом на трагическую гибель А. С. Пушкина.

Пушкину и его смерти

М. Ю. Лермонтов в стихотворении "Смерть поэта" использует разнообразные средства художественной выразительности:

 метафору («на ловлю счастья и чинов» , «Свободы, Гения и Славы палачи») ,

сравнения («Угас, как светоч, дивный гений») ,

эпитеты («гордой головой» , «смелый дар» , «дивный гений» , «чудной силой») ,

анафору («Зачем он руку дал клеветникам ничтожным, Зачем поверил он словам и ласкам ложным…») ,

ассонанс («Поникнув гордой головой») ,

аллитерацию («Пал оклеветанный молвой»).

В стихотворении сплелись две поэтические интонации: лирически-проникновенная там, где воспевается Пушкин, и ораторская,

обличительная, гражданская, когда идёт речь о его убийцах.

В первой части оно похоже на элегию. В ней поэт размышляет о том,

кем и как был убит А. С. Пушкин. В этой части Лермонтов восторженно говорит о поэте и глубоко скорбит о его гибели.

Это отношение к Пушкину сказывается в подборе выразительных

средств языка и ярких эпитетов.

Эпитеты “свободный, смелый дар, звуки грудных песен”, сравнения “угас, как светоч, дивный гений”.

В это время и было создано стихотворение «Узник». Главная тема стихотворения «Узник» — тема свободы, ярко воплощенная в образе орла. Орел — пленник, как и лирический герой. Он вырос и вскормлен в неволе, он никогда не знал свободы и тем не менее стремится к ней.

Выделим ключевые слова 1-й части (обведём синим цветом): сиянье, день, девица, конь, ветер. Если в «Узнике» А.С. Пушкина в начале стиха мы увидели удвоение образа неволи (узник и орёл), то здесь некое удвоение свободы «сиянье дня». Сиянье – яркий свет, свечение, блеск; день – светлое время суток.

С первых строк стихотворение наполнено жизнью, движением, желанием. На это указывают глаголы повелительного наклонения: отворите, дайте. Эти глаголы обвели чёрным («узник в темнице») и синим («желания, переносящие на волю»)

Выделим чёрным слова-узника (мне, темница, я ). Рассказ ведётся от первого лица, все мысли образы мечты принадлежат герою стихотворения, узнику, в отличие от героев А.С.Пушкина. Обратим внимание на то, что слова «темница» и «сиянье дня» оказались рядом. Эти слова мы можем назвать текстовыми антонимами. Темница – сиянье дня, соотношение воля – неволя. Сразу видим приём антитезы. Контраст лежит в основе всего стихотворения. Впрочем, как и в нашем сознании (см. начало первого урока В.К.).

Постоянные эпитеты «черноглазую, черногривого, младую » делают образы стиха народными, фольклорными. Иван-царевич, чтобы стать счастливым, добыл коня, Елену Прекрасную и жар-птицу. Герой стихотворения хочет улететь. Сравнивает себя с ветром. В фольклоре сон, в котором скачешь на прекрасном коне, предвещает исполнение желаний, возвышение.

Обстоятельства времени действия (прежде, потом ) указывают на последовательность событий, их реальность. Рифма последних строчек держится на глаголах, что усиливает полноту чувств (поцелую, вскачу, улечу ) динамику, веру в мечту.

Вторая часть стихотворения «Свобода недосягаема». Проследим как меняется настроение, мироощущение героя в этой части.

Выделив слова темницы и свободы, увидим, что слов, концептуально связанных с темницей, стало больше: три в первой строфе (отворите, темницу, дайте ), шесть во второй (тюрьма, дверь тяжёлая, замок, далёко, узда ). Слова свободы остались прежними, народными, песенными. Они повторяются: черноокая, конь, ветер. Ощущение народной песни усиливают гласные и преобладание сонорных мягких согласных [н, н к, м, ч, л, л ]

Строфа начинается противительным союзом «но». Он и задаёт идею всего стиха. Обстоятельства места «высоко», «далёко» делают мечты героя недосягаемыми. И даже окно – связь с миром – не становится таковым, оно «высоко». Значит, герой находится внизу, в подвале. Ему ничего не видно. Именное сказуемое (тяжёлая ) и несогласованное определение (с замком ) усиливают ощущение неволи, ограниченность пространства, в котором находится узник.

Объяснение:

4,8(73 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ