М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kallor12
kallor12
30.09.2022 02:04 •  Литература

Что вас удивило в личности Александра Невского?

👇
Ответ:
PineappleRomka
PineappleRomka
30.09.2022

Меня удивило его упорство.

4,4(86 оценок)
Ответ:
a17mich17m
a17mich17m
30.09.2022

меня удивила его мудрость

4,8(25 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
liza1460
liza1460
30.09.2022
Замужество Катерины и резкая перемена ее положения— совершенно новое, драматичное мироощущение для нее. В доме Кабановых она попала в «темное царство» духовной несвободы, где внешне все обстоит так же, но «как будто из-под неволи». В доме свекрови живет суровый религиозный дух, здесь выветрился демократизм, даже странницы в доме Кабанихи совсем другие — из числа тех ханжей, которые «по немощи своей далеко не ходили, а слыхать много слыхали». И рассказы их мрачные — о последних временах, о грядущей кончине мира. Катерина постоянно чувству-ет зависимость от свекрови, которая каждую минуту готова унизить ее человеческое достоинство; терпит унижения и оскорбления, о стороны мужа она не встречает никакой поддержки. Тихон по-воему любит и даже жалеет Катерину, но он не в силах по-насто-ящему понять меру ее страданий и стремлений, не в состоянии Роникнуть в ее душевный мир. Его можно только он ам оказался в тисках, беспрекословно выполняет приказы мате-и "ессилен противостоять ее деспотизму. 

Жизнь в такой обстановке изменила характер Катерины: она словно «завяла», только и осталось, что воспоминания о той далекой прекрасной жизни, когда сердце всякий день ликовало и радовалось.
4,8(80 оценок)
Ответ:
amina353
amina353
30.09.2022
Вместе со всей русской культурой на рубеже XVII—XVIII вв. стал сильно меняться и русский литературный язык. Общее значение этого переломного момента в истории русского литературного языка в общих чертах можно определить так. В допетровской России существовало два письменных языка, резко противопоставленных один другому по своим культурным функциям. Один, так называемый церковнославянский язык, представлял собой ту разновидность древнерусского письменного слова, которой пользовались книжники эпохи Московского государства, претендовавшие на литературность изложения, и которая получила грамматическую обработку в руководствах по языку XVI—XVII вв. Другой, так называемый приказный язык, служил почти исключительно для деловых надобностей и представлял собой канцелярскую обработку обиходной речи с некоторыми, в общем незначительными, заимствованиями из книжной традиции. В основе этого языка, постепенно вытеснявшего собой местные разновидности деловой речи и, таким образом, получившего в известный момент значение языка общегосударственного, лежал московский говор XVI—XVII вв. Надо думать, что в допетровское время это были, собственно, не два разных языка, в точном смысле термина, а скорее два разных стиля одного языка. Вероятно, только к концу древнерусского периода, когда литературная речь в некоторых жанрах письменности стала отличаться особенной вычурностью и щегольством, «прежние оттенки слога одного и того же языка, — как писал М. И. Сухомлинов, — переродились в сознании употреблявших его как бы в два особенные языка».
4,4(19 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ