Потому что она понимала что это она начала играть с мальчиком она постигала его на игру тем что обманывала и мальчик втягивался в игру всё больше Лидия Михайловна знала что виновата лишь она,ещё возможно мальчика бы отругали поставили на учёт или вообще выгнали из школы
В ней была внутренняя независимость которая оберегала от ханжества-(хандество лицимерие,притворная добродеятельность)
образовательные: показать богатство духовного мира крестьянских детей, мастерство Тургенева в создании портретных и сравнительных характеристик героев; обобщение и углубление изученного по творчеству И.С.Тургенева; выяснить соответствие территориальных единиц, существовавших в 19 веке, с сегодняшним разделением;
воспитательные: воспитывать навыки культуры умственного труда; формировать познавательную потребность, хороший эстетический вкус;
развивающие: развитие поисковой познавательной деятельности, монологической речи учащихся, выразительного чтения; умения сравнивать и обобщать; развивать навыки характеристики литературных героев, навыки работы со словом, навыки анализа текста;
Оборудование: портрет И.С. Тургенева, иллюстрации журнала “Современник”, “Записки охотника”, издание “Записок охотника”, раздаточный материал (листы на столах), иллюстрации, презентация к рассказу “Бежин луг”; учебник-хрестоматия Т.Ф. Курдюмовой, 6 класс.
Объяснение:
Яблоко от яблони недалеко падает Пришла беда – отворяй ворота
Что в лоб, что по лбу Как корова языком слизнула
Чем богаты, тем и рады Не рой яму другому – сам в нее попадешь
Не лыком шит Волос долог, да ум короток
Умный бы ты был человек — кабы не дурак Кому война, а кому мать родна
Без царя в голове Смелому и море по колено
Укатали сивку крутые горки На воре и шапка горит
У страха глаза велики Хвост вытащишь – голова увязнет
Тише едешь — дальше будешь Голь на выдумку хитра
Хорошо там, где нас нет Гусь свинье не товарищ
Сядем рядком да потолкуем ладком Не в бровь, а в глаз
Слово — серебро, молчание — золото Яблоко от яблоньки недалеко падает
Семь пятниц на неделе Копейка рубль бережет
Седина в бороду — бес в ребро Из огня да в полымя
Сделал дело — гуляй смело Не хош кулеш – ничего не ешь
Сам заварил кашу — сам её и расхлёбывай Язык без костей
С волками жить — по-волчьи выть Одного поля ягоды
Русский медленно запрягает, да быстро едет Щи да каша — пища наша
Раз на раз не приходится
Работа дураков любит
открой переводчик вот там и переводи