Изображая обновляющую, вдохновляющую природу революции, поэт обращается к музыкальному жанру марша. Ориентация на массовость, энергичные побудительные интонации, четкость ритма – достоинства прикладного жанра соответствовали идейным задачам автора, который расценивал собственное творчество как вклад в устройство нового мира. Пламенный оратор, лирический герой “Нашего марша” призывает к бунту, который грандиозным “разливом второго потопа” преобразит планету.
Более поздние версии маршей лишены романтического максимализма,
концентрируясь на идеях сплоченности, твердости духа, верности долгу и делу.
В заглавии произведения 1923 г., созданного к пятилетней годовщине Красной армии, отсутствуют прямые ссылки на жанровые признаки марша. Эта связь выражена опосредованно, через определение “барабанная”, которое поддерживается строгой ритмической структурой текста. Авторское указание “песня” влияет на читательское восприятие: четные четверостишия воспринимаются как припев, оканчивающийся эпифорой о громкости шага.
Лирический субъект определяет адресатов своего поэтического обращения – пролетарии и крестьяне.
Первые получают возвышенное наименование “сыны стали”, вторые – “дети ржи”. И те, и другие намерены защитить завод и пашню от вражеских поползновений.
Формула “наша семья” указывает, что воинское объединение новой республики создано по демократическим принципам и разительно отличается от аналогов, существующих в буржуазных странах. Отношения между бойцами основаны на справедливости, равных возможностях роста. Красная армия управляется “коммуной” и ее представителями, “советом”.
Мощь народного войска подчеркивают неологизм “разгремим” и метафора “пуль дождь”, освежающая стертый вариант тропа “орудий гром”.
Грандиозные планы красноармейцев не ограничиваются защитой родной земли. Воины именуют себя “щитом” для трудящихся, живущих на всех пяти континентах. Оптимистический прогноз, касающийся неизбежности мировой революции, связан с атрибутикой пятиконечной звезды, символа единства пролетариата.
Герой-оратор уверен: врагу суждено быстрое отступление. Победа рабочих и крестьян изображается без лишнего пафоса. Ведущим средством здесь становится метонимия: нога неприятеля, которая “пыль взовьет”, служит ироническим признаком поражения буржуазных сил.
Финальная часть, особое значение которой подчеркнуто строфическим рисунком, посвящена возвращению бойцов к свободному мирному труду.
Захолустное местечко *** не могло похвастаться разнообразием развлечений. Офицеры стоявшего там полка чаще всего коротали время за игрой в карты. С местными жителями они знались мало, но один из горожан, бывший гусар 35-ти лет, всё же являлся завсегдатаем полкового общества. О этого таинственного человека почти ничего не было известно. Он казался русским, но носил иностранное имя – Сильвио, жил весьма небогато, но часто приглашал к себе на обеды весь полк. Сильвио с необыкновенной меткостью стрелял из пистолета. Он постоянно упражнялся в этом искусстве, и все стены его комнаты были источены следами от выстрелов, как пчелиные соты.
Я (рассказывает герой Пушкина) тоже служил в этом полку, и Сильвио по какой-то причине выделял меня среди прочих товарищей. Я относился к этому отчасти демоническому человеку со взаимным благорасположением. Моё знакомство с ним внезапно прервалось, когда однажды Сильвио получил по почте некое письмо. Прочтя его, он объявил, что уезжает из городка *** навсегда.
Перед отъездом Сильвио в порыве откровенности рассказал мне о его причине. Шесть лет назад он получил пощёчину, за которую пока не отомстил обидчику. В то время Сильвио служил гусаром и был первым заводилой и буяном своего полка. Товарищи боготворили его, пока среди сослуживцев не появился ему соперник: новоопределившийся юноша из богатой фамилии. В короткий срок этот новичок снискал себе больший успех у женщин. Он тратил на друзей больше денег, лучше писал эпиграммы. В душе Сильвио пробудилась зависть к конкуренту. Дело дошло до публичной ссоры на одном балу, во время которой соперник и дал Сильвио пощёчину.