1.О чём думал старик, когда ставил юрту? 2. Почему птенцы не мешали старику? 3. Как поступили жители аула? 4. Что можно посоветовать старику? 5. Почему старик решил остаться? Понимал ли он что его ждёт? Почему?
1)Жестокие набеги захватчиков мешали им жить счастливо;
2)Потому что у птенцов есть права и они тоже зослуживают жить высоко в облаках как другие.Старик хотел что бы у птенцов было нормальное жизнь он не хотел что бы птенцы были ранены,напуганы,растроены.И за этого птенцы могли бы погибнуть.Вот почему старик не давал в обиду птенцов.
3) Возможно им нужно просто понять старика или попытаться поговорить с ним по душам,и договорится убрать птиц подальше от аула;
4)Договорится и найти общий язык с людьми;
5)Потому что это его Родина и он обязан ее защищать,для это долг - защищать свою землю;Он хотел защитить ласточек.
«Бежин луг» — это рассказ классика русской литературы И. С. Тургенева, неизменно входящий в состав программных школьных произведений. Это объясняется несколькими причинами. Во-первых, «Бежин луг» является частью большого и многолетнего цикла малых по форме произведений писателя, объединённых общим названием «Записки охотника». А сам цикл известен в русской литературе как выдающийся и по своим художественным средствам, и по тематике. Первым из всех русских писателей Тургенев вывел на авансцену большое количество разнообразных типов крестьян и описал их так подробно и с такой симпатией, что его современники, можно сказать, наконец-таки открыли для себя сословие, которое ранее редко рассматривалось как достойное изображения в художественной литературе. Важно и современному читателю знать особенности жизни и быта своих предков.
Как известно, В.А. Жуковский – поэт-романтик. Но его романтизм, в отличие от других, имеет свою специфику – в его произведениях наблюдается очень много мистических образов, деталей, понятий. Даже такое классическое понятие, как романтический дуализм (двоемирие), Жуковский раскрывает с оттенком мистицизма (что связано с его верой в загробный мир). Полнее всего мистическое мироощущение Жуковского выразилось в его . – это, как правило, сюжетное повествование в стихах о каких-либо необычных, часто таинственных приключениях, и здесь обычно нет прямого лирического самовыражения, нет прямого авторского голоса. Но при этом сквозь сюжет часто как бы проступают переживания самого автора (в теории литературы называют лироэпическим жанром). Уловить эти переживания тем легче, чем больше мы знаем об остальном творчестве поэта, в частности, о творчестве лирическом. Поэтому Жуковского вне контекста его лирики объяснить невозможно. Литературный энциклопедический словарь среди мастеров создания приводит также таких известных авторов, как В. Скотт, Ф. Шиллер, И.В. Гете, А. Мицкевич, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, А.К. Толстой. Здесь содержится также информация о том, что для была характерна тематика историческая (бытовая и сказочная), повествование о легендарных героях и т. п. Интересным было бы проанализировать, насколько были похожи и чем отличались В.А. Жуковского от таких же признанных мастеров, каким был он сам. Жуковский написал свою первую ("Людмила") в 1808 г., последнюю – в 1836 г. ("Ночной смотр"). Всего им написано и одна повесть ("Ундина"). Большинство – это переложения и переводы произведений Шиллера, Уланда, Гете, Бюргера, Саути, В. Скотта и других менее известных немецких и английских поэтов. Оригинальных у Жуковского всего пять: "Светлана", "Ахилл", "Эолова арфа", "Двенадцать спящих дев", "Узник". Однако назвать Жуковского только переводчиком нельзя. В статье "О басне и баснях Крылова" (1809 г.) сам Жуковский говорил о "ремесле" переводчика: "Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах – соперник". И Жуковский предстает в своих именно соперником, а не копиистом. Сам выбор чужих сюжетов для поэтического переложения уже показывает особенности мировоззрения переводчика. Поэтому можно сказать, что Жуковского – это произведения, в которых за сюжетами и переживаниями героев Шиллера, Гете, Уланда и других европейских поэтов выражается душа прежде всего самого Жуковского. Его можно разделить на несколько групп – в зависимости от их сюжета и "исторического колорита": "античные", "западноевропейские" ("средневековые") и "русские". К "античным" относятся , в основе которых – обработка сюжетов из греческой мифологии: "Кассандра", "Ивиковы журавли", "Ахилл", "Торжество победителей". "Западноевропейскими", или "средневековыми" могут быть названы , чьи сюжеты и персонажи взяты из рыцарских времен: "Перчатка", "Королева Урака и пять мучеников", "Роланд оруженосец", "Рыцарь Роллон", "Старый рыцарь", "Лесной царь"
1)Жестокие набеги захватчиков мешали им жить счастливо;
2)Потому что у птенцов есть права и они тоже зослуживают жить высоко в облаках как другие.Старик хотел что бы у птенцов было нормальное жизнь он не хотел что бы птенцы были ранены,напуганы,растроены.И за этого птенцы могли бы погибнуть.Вот почему старик не давал в обиду птенцов.
3) Возможно им нужно просто понять старика или попытаться поговорить с ним по душам,и договорится убрать птиц подальше от аула;
4)Договорится и найти общий язык с людьми;
5)Потому что это его Родина и он обязан ее защищать,для это долг - защищать свою землю;Он хотел защитить ласточек.
Объяснение:
можно корону