М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
cuvluroyeoc
cuvluroyeoc
23.05.2022 10:21 •  Литература

Отрарская поэма о побеждённым победителе, или просчёт Чингисхана.


Отрарская поэма о побеждённым победителе, или просчёт Чингисхана.

👇
Ответ:
asli121
asli121
23.05.2022

ответ:2 часть

Объяснение:

4,6(77 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Eliseevka12
Eliseevka12
23.05.2022

Городничий- уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему виду человек. Но за его спиной кроется огромные нарушения т.е превышение полномочий,например: он проходя по рынку увидя вещи которые он хочет себе взять, сразу же берёт во многом количестве,так же он берёт взятки, лжёт( это видно когда он хлестакову говорит что он никого не бил, ничего не отбирал.

Анна Андреевна- женщина не совсем пожилых лет, воспитанная в половину по романам,  на вторую половину своих хлопот в кладовой и девичьей. Грехи её заключается в том что она не совсем верна своему мужу.

Хлестаков- молодой человек 23-х лет глуповат, говорит неправду т.е. ложь, иногда, а почти всегда говорит необдуманно. Его грехи- это злоупотребление своим статусом  которое ему было дано по ошибке, вымогательство, халявное проживание, флирт с Анной Андреевной и Марьей Антоновной.

Осип-слуга Хлестакова, он пожилых лет по своему поведению умнее своего хозяина. Грех его в комедии: это то что он всегда хочет есть(но это объясняется ведь его хозяин только и умеет что приказывать) , зло употребление своим умным интеллектом, однако в конце он хочет поскорее уехать.

Бобчинский и Добчинский- то ли братья,то ли просто два человека. Оба низенькие, всегда спорят между собой, хотят всех убедить что первый лучше второго и наоборот. Грех их в том что они много слушают других и являются как бы газетой для других, именно из-за них все чиновники перепугались и спутали Хлестакова с чиновником.

Ляпкин-Тяпкин -судья, он вольнодумен. Он грешен тем что он берёт взятки  как бы сказать в любом виде это: деньги, животные(гуси, утки, селедка, и т.д.), дорогостоящие предметы и многое другое.

Земляника- попечитель богоугодных заведений, толстый, неповоротливый человек. Его Грешок в том что он относится к больным  с нечистой совестью, это видно когда он рассказывает что кто выздоровеет тот выздоровеет, а кто помрёт тот помрёт то на них не надо и тратить лекарств, видно он так же как и городничий и ляпкин-тяпкин гребёт себе деньги.

Почтмейстер- простодушный почтальон.Его грехи в комедии это то что он распечатывает письма, сваливая что это любопытство, однако его последнее распечатка письма была на пользу потому что из-за этого   все узнали что Хлестаков не ревизор.

4,6(63 оценок)
Ответ:
andrey5890
andrey5890
23.05.2022
 В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется языком литературным. О взаимоотношении литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А. М. Горький; „Язык создаётся народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой" язык и обработанный мастерами". Следовательно, литературный язык есть тот же народный русский язык, только обработанный. Мастерами, отшлифовавшими его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели. В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определённым правилам, или нормам. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как „вы хочете", „моё фамилие", „они побегли", а надо говорить вы хотите. моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо областным словом „баско", вместо сосед — „шабер", не следует произносить „его", „скучно", а надо произносить „ево", „скушно". Русский литературный язык — это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессивным человечеством. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту же группу входят украинский и белорусский языки Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще южная группа (болгарский, сербо-хорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике. Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики и общественные деятели. Так, М. В. Ломоносов находил в нём „великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка". Русский язык, по мнению А. С. Пушкина, „гибкий и мощный в своих оборотах и средствах", „переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам", звучный и выразительный. И. С. Тургенев называл русский язык „великим, могучим, правдивым и свободным". Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: „Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в челе которых блистает опять-таки Пушкин!" Огромная культурная ценность русского языка, его мощь и величие обязывают внимательно и серьезно изучать его. В литературном языке произношение, так же как и выбор слов и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке. Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн; слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе).
4,7(84 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ