ответ:
центральное место в трагедии у. шекспира «ромео и джульетта» занимает тема чистой и бескорыстной любви. несмотря на то, что произведение было написано в конце 16-го века, оно остается актуальным и сегодня. его переводили на многие языки мира, неоднократно экранизировали и ставили на лучших сценах мира, а все потому что сюжет трагедии интересен людям любого возраста и останется таковым еще на долгие века. события произведения живо описаны и по некоторым данным происходили на самом деле. любовь, существовавшая между главными героями, не перестает волновать сердца и умы читателей. возникает логичный вопрос: «а умеют ли сегодня молодые люди любить как ромео и джульетта? »
нельзя отрицать, что классовая и междоусобная борьба существует и в наши дни. по этой причине должно быть многим молодым людям трудно развивать отношения в атмосфере неприязни окружающих. несмотря на это, существует много различий между средневековой вероной и современным миром. на мой взгляд, сегодня людям гораздо легче дается любовь, отчего они ее и не ценят. если бы молодые люди проходили через такие испытания, которые выпали на долю юных героев шекспировской трагедии, то они научились бы бережно относиться к своим и чужим чувствам. а также, по сюжету джульетте не было и четырнадцати лет, когда ее было решено выдать замуж за влиятельного париса. сегодня, во всем цивилизованном мире, люди, как правило, сами выбирают, с кем хотят сочетаться браком и когда. единственное условие – это достижение совершеннолетнего возраста, который варьируется в разных странах.
перечисляя сходства и различия современных отношений и средневековых, следует отметить, что любовь не подвластна времени. она во все века была, есть и будет одинаково красива, бескорыстна и светла. если два человека полюбили друг друга по-настоящему, они перестают замечать какие-то рамки, ограничения и запреты. для них на первом месте благополучие любимого человека. неважно, какой он расы, возраста, вероисповедания, классовой категории, национальности. все эти предрассудки уходят, когда сталкиваются с настоящей любовью. это чувство не имеет срока годности, поэтому я считаю, что и сегодня молодые люди умеют так сильно любить. различие лишь в том, что на примере таких трагедий, как «ромео и джульетта», люди научились контролировать свои эмоции и избегать кровопролитий. сегодня многое можно решить с переговоров и компромиссов.
ответ:
семья дяди левонтия живёт бедно, но ярко. когда хозяин получает зарплату, не только его семью, но и всех соседей охватывает какая-то "неспокойность, лихорадка". тётка васёна быстро раздаёт долги, и один день все бесшабашно гуляют, а уже через несколько дней опять приходится занимать. их отношение к жизни показано через отношение к дому, в котором "были одни и ничего больше".окна у них кое-как застеклены (их выбивает довольно часто пьяный отец) , посередине избы находится "раскорячившись" печка. эти детали подчёркивают, что живёт семья дяди левонтия как придётся, не задумываясь. герой рассказа, находясь рядом с левонтьевскими , попадает под их влияние.
Написана п’єса І. Котляревським до 1819 року, точної дати її створення не залишилось.
Ставши директором полтавського театру, І. Котляревський був невдоволений репертуаром. Тому, на відміну від «високої» класицистичної трагедії, яка за до абстрактно-логічного узагальнення показувала подвиги й страждання великих людей, та комедії, де об’єктом смішного виступав народ, у п’єсах І. Котляревського представники простого народу виходять на сцену як герої, гідні поваги й наслідування.
Джерелом для написання “Наталка Полтавка” – життя українського суспільства (дівчат раніше часто віддавали заміж силоміць), лірично-побутові, обрядові, купальські пісні, балади («Ой оддала мене мати за нелюба заміж», «Брала дівка льон…», «Розлилися води на чотири броди», «Чорна хмаронька наступає», «Лимерівна»).
Тепер ви знаєте історію створення “Наталка Полтавка” відомої пєси Котляревського.
Популярність п’єси “Наталка Полтавка”
П’єсі судилося тривале сценічне життя. Ще за часів Котляревського вона мала нечуваний театральний успіх у Полтаві, Харкові, Києві, Москві, Петербурзі, у багатьох інших містах Російської імперії, про що писала тодішня преса. Вона увійшла до репертуару більшості театрів, скрізь сприймалася «з гучним схваленням, а ім’я творця повторювалося з любов’ю не тільки в усій Україні, а й у багатьох містах Росії».
Першою роль Наталки виконувала артистка Полтавського театру Катерина Нальотова. Майстерною грою відзначалися актори М. Щепкін, корифеї українського театру: М. Кропивницький, М. Старицький, І. Карпенко-Карий, М. Садовський, П. Саксаганський. Образ Наталки відтворила неперевершена М. Заньковецька, пізніше М. Садовська-Барілотті, О. Петрусенко.
Объяснение: