М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
1232815
1232815
07.07.2020 01:16 •  Литература

Назовите 5 Жизненные ценностей в романе Евгения Онегина"

👇
Открыть все ответы
Ответ:
vanyakhan409
vanyakhan409
07.07.2020
Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски. Тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. 
С другой стороны, журавли имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть, о кончине которой пришла в Японию, думал о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, думал о другом старшем брате, без вести пропавшем военном моряке Ахильчи, думал о других близких людях, погибших в Великой Отечественной войне. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?», писал он в стихотворении «Журавли» в переводе Гребнева. 
Наум Гребнев — известный переводчик восточной поэзии, её классиков и фольклора. В его переводах или с его участием вышло более 150 книг. После Великой Отечественной войны вместе с Гамзатовым учился в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Гребнев также переводил стихи отца поэта, Гамзата Цадасы. Война застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы взяли в плен 130 тысяч красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него «кончилась». Свои воспоминания о войне он озаглавил «Война была самым серьёзным событием моей биографии». В стихотворение «Журавли» он вложил и свой опыт войны.
В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами: «Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…». Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу. 
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И особенно ему удавались песни, посвященные войне. Очевидно, что война тоже была его личной темой. 
Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил, в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов: 
«Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание». 
Со стихами, включающими изменения для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку. Сочинить музыку удалось далеко не сразу. Только два месяца спустя, когда композитор написал вступительный вокализ, работа пошла легче.
4,6(49 оценок)
Ответ:
mspak02
mspak02
07.07.2020

Главного героя рассказа Виктора Астафьева "Васюткино озеро" - тринадцатилетнего мальчика Васютку - я очень уважаю. Этот мальчик сумел сделать то, что не всякому взрослому под силу: выжить в тайге, когда он там заблудился.  

Тайга - не парк, она "хлипких не любит". Васютке то, что он - потомственный таежник. И дед, и отец Васютки родом из этих мест. Его воспитывают как настоящего мужчину. Поэтому Васютка в свои 13 лет многое знает о тайге и много умеет. Например, у него есть собственное ружье, и он уже добывал птицу. Он и в тайге заблудился потому, что решил добыть глухаря и погнался за подранком.

Васютка - парень здравомыслящий и практичный. Он часто ходит в тайгу за кедровыми орехами, которыми любит угощать рыбаков из бригады отца. Васютка знает, как добыть дичь, развести костер, приготовить еду в тайге, как обустроить место для ночлега. Все это ему очень пригодилось, когда мальчику пришлось провести в тайге несколько дней.  

Васютка - смелый мальчик. Это не значит, что он никогда ничего не боится. Заблудившись в тайге, Васютка испугался - и это нормально, потому что он прекрасно знал, как это опасно. Но Васютка сумел преодолеть страх, взять себя в руки и действовал с умом. А еще Васютка - умный мальчик, поэтому смог догадаться, что найденное им озеро - проточное и может быть соединено с Енисеем. Это ему выйти к реке и добраться до людей.

4,4(36 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ