М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Насет2
Насет2
07.09.2021 14:20 •  Литература

Краткий смысле Г.Тютюнник Климко

👇
Открыть все ответы
Ответ:
аля722
аля722
07.09.2021

Как выглядит деревушка, в которой живет дядя Ваня?

Кадр 1

Деревушка расположена на окраине леса, где тихо

*Кто провожал дядю Ваню, когда он отправлялся в лес?

Кадр 2

Жена провожала дядю Ваню

*Как волк приметил дядю Ваню?

Кадр 3

Оставил следы на снегу

*Подозревает ли дядя Ваня об опасности?

Кадр 4

Не подозревал

*При каких обстоятельствах произошла встреча с волком?

Кадр 5

Волк оставил на снегу следы зайца

*Как дяде Ване удалось удрать от волка

Кадр 6

Убегая, он столкнулся со вторым волком, другой волк побежал, волки чуть-чуть подрались

*Как второй волк узнал о том, что легкая добыча рядом?

Кадр 7

Волк обернулся, дядя Ваня был без ружья

*Как долго несчастный дядя Ваня убегал от волка?

Кадр 8

Долго бегал по лесу от волков

*Почему волки не оставляли дядю Ваню, несмотря на сильный мороз?

Кадр 9

Надеялись, что он замерзнет и свалится с дерева

*Почему дядя Ваня свалился с дерева?

Кадр 10

Один волк начал раскачивать дерево

*Ожидали ли волки такого поворота событий?

Кадр 11

Волки не ожидали, что дядя Ваня угодит в медвежью берлогу

*Как дядя Ваня выбрался из берлоги?

Кадр 12

Медведь выскочил из берлоги и начал разгонять волков, да вышло так, что они свалились в берлогу, а дядя Ваня тем временем успел выбраться из нее

*Как встретили «героя» родители»?

Кадр 13

Радостно, что вернулся с охоты с добычей

*Чем закончилась эта история?

Кадр 14

Вся эта история – сон дяди Ваня

4,7(56 оценок)
Ответ:
228465
228465
07.09.2021

История Щелкунчика» – переложение сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король», сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом и опубликованное в том же году. Несмотря на сохранение основной сюжетной линии сказки, вольный перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В варианте французского писателя смещены смысловые акценты, изменена атмосфера и манера изложения. Основной идеей стало всепобеждающее чувство любви, превратившее деревянного Щелкунчика в человека, что является упрощением философской концепции сказки Гофмана

4,6(37 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ