М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Kr3sher
Kr3sher
05.11.2022 14:10 •  Литература

ответ на вопрос про капитанскую дочку вопрос токой: изменилось ли ваше отношение к героям повести после разбора произведения или осталось тем же? если изменилось, то в чем?

👇
Ответ:
kirilenkok1
kirilenkok1
05.11.2022
Если честно, то не помню уже)
А вроде бы изменилось)
4,8(72 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
mneo98
mneo98
05.11.2022
В произведении М.Ю. Лермонтова "песня про Царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" повествуется о двух героях - приближённом Цара Кирибеевиче и молодом купце Степане Парамоновиче. Кирибеевич влюблён в Алёну Дмитриевну, о чём рассказывает Царю Ивану Васильевичу, тот предлагает опричнику послать ей дары.

Но умалчивает лукавый раб о том, что перевенчана она с молодым купцом по христианскому закону. За прилавкой сиди молодой купец, статной молодец Степан Парамонович, по прозвищу Калашников. Но не задалась торговля - баре богатые в его лавочку не заглядывают. Возвращается Калашников домой, не встречает его молодая жена. Но вскоре возвращается она и повествует о том, что подбежал к ней на улице Кирибеевич, стал "цаловать-ласкать", просил полюбить, обнять. Алёна Дмитриевна просит у своего мужа, он посылает за братьями, сообщает о том, что собирается биться насмерть с Кирибеевичем и прочит "Как сходилися, собиралися Удалые бойцы московские На Москву-реку, на кулачный бой..." Никто не решается выйти на бой с Кирибеевичем, ведь славен он своей силой. Но вот появляется Степан Парамонович, кланяется царю и народу русскому. Кирибеевич уверен в своей победе, и он говорит: А поведай мне, добрый молодей, Ты какого роду, племени, Каким именем прозываешься? Чтобы знать, по ком панихиду служить, Чтобы было чем и похвастаться? Отвечает Калашников, что жил по закону и не позорил чужой жены, а вышел на страшный, последний бой. От этих слов побледнел его противник. Исход битвы таков: опричник Кирибеевич погиб. Царь Иван Васильевич, увидев это, прогневался. "Отвечай мне по правде, по совести, Вольной волею или нехотя, Ты убил насмерть мово верного слугу, Моего лучшего бойца Кирибеевича?" Не сказал Калашников, почему убил опричника, честь для него была важнее. И казнили Степана Калашникова, но люди добрые помнят его, останавливаются пред могилой... В результате столкновения Кирибеевича и Калашникова, восторжествовала справедливость, купец отомстил своему противнику. Также раскрывается характер персонажей: гордый опричник, верный лишь царю, и молодой купец, отстоявший честь своей семьи. Во время битвы идёт противостояние "добра" и "зла", "справедливости и несправедливости". Кирибеевич опозорил семью Калашникова и понёс за это наказание.
4,6(2 оценок)
Ответ:
2303901
2303901
05.11.2022

Несмотря на то, что в журнале не было ни стихов, ни картинок и само издание было более чем скромным, он пользовался чрезвычайной популярностью у детей того далекого времени. Дважды журнал переиздавался: в 1799-1804 и в 1819 гг. С тех пор он почти на 200 лет был полностью забыт.

Оно и понятно, ведь в детях воспитывали не только нравственность, патриотизм, любознательность, но и старались дать основу этих прекрасных качеств – веру в Бога, что стало под запретом в XX веке.

В журнале печатались поучительные рассказы, повести, сказки, пьесы, басни, анекдоты (в старинном значении слова: короткий рассказ об интересном случае), загадки, научно-познавательные статьи, изложенные в живой и занимательной форме, однако, как вы сами сможете увидеть в наших публикациях, в основе эти материалы были проникнуты живой православной верой, которая в то время, несмотря на влияние французского Просвещения, была еще глубоко укоренена в сердце и разуме русского человека. Также в журнале публиковались лучшие произведения западноевропейской литературы и философии в переводах Н.М. Карамзина и других известных литераторов того времени.

4,8(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ