Це був чистий розбишака-халамидник. (розбишака)
Ворота високі і там ніби скринька така зроблена. (скринька)
Хлопці догадуються і прив'язують до хвоста ганчірку. (ганчірка)
Як добре зробити путо, нитка не дасть дуги. (нитка, дуга)
Ось-ось змій прочитає телеграму. (телеграма)
М'яка:
Руки в кишені, картуз набакир, іде, не поспішає. (кишеня)
Руки сиві од олова літер, які він складає в друкарні. (друкарня)
А найбільше Федькові доставалося за Толю. (Толя)
Пожильці їм знесуть плату за квартири, мужики за землю грошей привезуть, їх ніхто не вижене з квартири, хоч би Толя як обидив Федька. (земля).
Не кумпанія вони тобі. (кумпанія - компанія)
Толя, притаївшись біля вікна, дивиться на вулицю (вулиця)
Мішана:
Але він того не міг зробити: кричати на вулиці не личить благородним дітям, бігти ж трудно, бо кожушок його такий довгий та тяжкий, а на ногах глибокі калоші. (калоша)
Ще: межа, круча, тиша, душа (не встигаю з реченнями подати)
Объяснение:
У Цезаря был единственный человек и друг, которому он доверял – это его лекарь. Более того, если он болел, то лекарства принимал только тогда, когда лекарь собственноручно подаст ему.
Однажды, когда Цезарь не очень хорошо себя чувствовал, он получил анонимную записку: «Бойся самого близкого друга, своего лекаря. Он хочет тебя отравить!». А через некоторое время пришёл лекарь и подал Цезарю лекарство. Тот отдал другу полученную записку и, пока тот читал, выпил до последней капли лечебную смесь.
Друг застыл в ужасе:
– Повелитель, как мог ты выпить то, что я дал тебе, после того, что ты прочёл?!
Цезарь ответил:
– Лучше умереть, чем усомниться в своём друге!