М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Nejdan1
Nejdan1
12.06.2020 14:31 •  Литература

8. Почему автор считает залогом будущей победы сохранение "великого русского слова"? (А.Ахматова "Мужество"):
а) Залог победы - любые жертвы.
б) Залог победы - бесстрашие перед пулями.
в) Залог победы - единение всего народа, единство нации, языка, культуры.

👇
Ответ:
serdykivka
serdykivka
12.06.2020

в)

Объяснение:

Залог победы - единение всего народа, единство нации, языка, культуры.

Автор тем самым говорит, что если сохранится великое русское слово, то весь народ, нации, языки и культуры объединяться, а иначе произойдет распад. Великое русское слово- это величайшая ценность, подчёркивает Ахматова. Она призывает защищать его.

4,8(13 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
padafet2504
padafet2504
12.06.2020
Полковник пётр анисимович, отец вареньки, личность сложная и противоречивая. прочитав рассказ, понимаешь, что поступки и внешний вид полковника на и после сильно отличаются друг от друга. в первой половине произведения автор знакомит нас с отцом вареньки во время праздничного события. благожелательные отношения гостей и хозяев дома, милые улыбки, звуки мазурки и вальса поднимают настроение, соответствуют обстановке . описание полковника на вечере гармонирует с атмосферой. пожилой человек в парадном офицерском мундире « красивый, статный, высокий» с выправкой старого служаки вызывает уважение у ивана васильевича. он галантен с , учтив с окружающими. доверительные близкие отношения полковника с дочерью привлекают всеобщее внимание. общаясь с ней, он «нежно, мило обхватил дочь руками за уши и поцеловал в лоб». приятно наблюдать за необычной парой во время танца. отдельные слова и жесты петра анисимовича в искренности чувств по отношению к своему ребёнку. он всей душой любит вареньку, гордится ею. мундир полковника аккуратен, но вышедшие из моды сапоги с «четвероугольными» носами говорят нам о многом. мы вместе с иваном васильевичем понимаем, что старый человек ограничивает себя во всём, чтобы красиво одевать и вывозить в свет обожаемую дочь. на первый взгляд, кажется, что этот умудрённый опытом почтенный отец семейства – положительный герой, мужчина, достойный нашего уважения. на самом деле это не так. поведение героя после во второй части повествования праздничное настроение исчезает. с наступлением рассвета начинается новый день. изменяются краски и чувства. другим становится и наш герой. в рассказе «после » характеристика полковника многогранна. писатель умело показывает неприглядную сторону личности полковника. сняв парадный мундир и приступив к своим непосредственным обязанностям, владислав анисимович меняется не только внешне, но и внутренне. в его душе нет больше места человеческим чувствам. он не способен сострадать, проявлять милосердие. глазами неискушённого в жизни молодого человека мы видим, как полковник «шёл твёрдой, подрагивающей походкой» и руководил избиением провинившегося татарина. это был тот же самый человек, что и на «с своим румяным лицом и белыми усами и ». но мучения и боль несчастного теперь не трогают душу начальника. более того, он готов жестоко расправиться с теми, кто, нарушив приказ, недостаточно сильно опускает палку на спину беглого солдата. «я тебе », – услыхал его гневный голос рассказчик. полковник кричит на подчинённых, унижает и даже распускает руки в порыве гнева. лицо героя превращается в бесчувственную маску. раздражение, досада, злость отражаются на ней при виде жениха своей дочери. он, «грозно и злобно нахмурившись, поспешно отвернулся». перед нами совершенно иной незнакомый человек. трудно представить, что несколько часов назад он радовался жизни, с нежностью обнимал дочь, шутил и мирно беседовал с друзьями.
4,7(29 оценок)
Ответ:
teddy33
teddy33
12.06.2020
"Слово" было создано, предположительно, в 1185-1187 годах. Говоря об этом великом произведении мы часто будем употреблять это слово - предположительно. Произведение создано в то время, когда феодальная раздробленность Руси достигла предела. Дело дошло до того, что даже внешнеполитические или военные отношения князьями решались прежде всего для своей личной пользы. И это приносило Руси неисчислимые бедствия. Даже поход Игоря, похоже, не был продиктован насущной необходимостью, и автор говорит об этом.  Отражение этой раздробленности, поиск и анализ причин, возможные следствия разобщенности, в какой-то степени персонализация вины - вот это и является темой "Слова". Автор, великолепный аналитик, всею душой болеющий за русскую землю, видимо был современником похода, по крайней мере знает о нем не понаслышке.Что касается истории написания, то нет никакой истории. Автор мог быть приближенным Игоря или другого князя, о которых он в "Слове" отзывается благожелательно, мог быть дружинником, придворным, киевлянином или черниговцем. Но кем он не был - безразличным человеком.  Первое упоминание о "Слове"  было сделано поэтом Херасковым в  в 1797 году. А затем, более обстоятельное - за рубежом, предположительно Карамзиным. Свиток приобрел, по его собственным словам удачливый коллекционер Мусин-Пушкин у архимандрита Преображенского монастыря. Однако исследования 1990 года показали, что Мусин-Пушкин лукавил. Похоже, обер-прокурор Синода взял свиток в библиотеке и просто присвоил его. Кто как, а я благодарен ему за это, потому что без этого шага мы могли бы и не узнать о "Слове" Только через 10 лет, в 1800 году, Мусин-Пушкин с друзьями (с тем же Карамзиным) оформил и напечатал первое издание "Слова". Еще раз уточняю, первоначальных оригинальных экземпляров, похоже не сохранилось, у Мусина-Пушкина был средневековый переписанный вариант. Но и он сгорел во время наполеоновского нашествия в московском пожаре. Это не означает, что списки со "Словом" не были известны - они были читаемы и оказывали большое внимание на русскую словесность. Можно с большой уверенностью сказать, что не менее талантливая "Задонщина" во многом появилась благодаря "Слову" и копирует не только стилистику, но и подачи материала. Со времени своего появления в большом мире, "Слово" вызывает споры о подлинности, о принадлежности. Некоторые, например казахский поэт Олжас Сулейманов, считают, что автор был, как минимум, тюркоговорящим. Об обоснованности его суждений можно судить прочитав его книгу "Аз и я". Даже простое чтение текста вызывает споры. В переводе Заболоцкого, да и других, "имеется достаточно бессмысленная цитата "растекашеся мыслью по древу ". Однако предлагается более осмысленный вариант, мысию, то есть белкой (мышь, мысия). Тем более, что в исходнике, кажется, именно "мысию" и было. Однако, даже в том случае, когда все претензии сомневающихся авторов верны, остается главное - этот шедевр именно русской литературы, потому что написан на РУССКОМ языке, для русского человека и основан на реалиях жизни русского общества. И, слава богу, хоть в этом никто не сомневается. 
4,6(84 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ