Фридрих Шиллер «Перчатка»
Существует два известнейших перевода произведения на русский язык:
«Перчатка» В.А. Жуковский
«Перчатка» М.Ю. Лермонтов
Рассмотрим вариант актерского чтения перевода Жуковского в исполнении А. Михайлова.
Вводя в произведение арену, на которой должна состояться битва свирепых хищников, поэт создает контраст между миром природы и миром человека. В иерархии зверей все логично - слабый подчиняется сильному сразу, после первого же рыка или удара. В мире людей все намного сложнее. Человек утерял инстинкт самосохранения вида в обмен на власть. Знатная дама в угоду своему честолюбию посылает на верную смерть влюбленного рыцаря, бросая перчатку промеж хищников. Суровые звери не шелохнулись, пока рыцарь спускался на арену и возвращал перчатку. Они словно застыли в немом изумлении перед бессмысленным риском, перед обесцениванием жизни.
Жуковский в отрывке описания зверей использует прием аллитерации, раскатистое [Р] проносится над ареной:
«Затвор железной двери грянул,
И смелый тигр из-за решетки прянул;»
Чтец меняет тембр и скорость чтения на каждом животном, четко укладывая их в иерархию силы.
Лев: низко и протяжно.
Тигр: средний тембр, сильно, но с оглядкой.
Барсы: высоко, легко, энергично.
Градация тембра и ритма меняется с появлением зверей (тон нарастает) и с установлением внутриродовой иерархии (тон понижается).
Совершенно потрясающая книга. Недаром за это произведение Пастернаку присудили Нобелевскую премию. И за это же произведение затравили писателя усилиями писательского союза в советское время.
В этом романе писатель показывает Россию в огромный временной период: от 1903 года до 1953г. Столько событий вместилось в это время, и обо всех пишет автор.
Меня в этой книге кроме общепринятых мест поразили рассуждения писателя о причинах разрухи в стране в гражданскую войну, после революции. О том, что когда нет хозяина у производства, у земли, а становится все вокруг – общее, вот тут-то и начинается развал и разруха.
Стихи из романа пел под гитару Высоцкий в спектакле «Гамлет» на Таганке. Знаменита песня «Свеча горела» – также на стихи из романа.
Книга читаема и любима всеми моими знакомыми. И советую всем читать ее.
Объяснение:
Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» построена не совсем обычно для комедии своего времени. В ней фактически нет экспозиции – предыстории событий, лежащих в основе художественного действия. Возможно, к экспозиции следует отнести «Замечания для господ актеров», но это спорно, ведь в них даны только наброски характеров героев.
Страх чиновников является сильнейшей движущей силой развития действия. Именно поэтому они готовы в Хлестакове увидеть ревизора: ведь он «престранно себя аттестует» –живет другую неделю, из трактира не едет и денег не платит. Под действием страха разоблачения чиновники и Городничий кидаются услужить Хлестакову, а тот так глуп, что даже не понял, откуда такое к нему усердие.
Кульминацией – высшей точкой развития действия – можно считать сцену вранья Хлестакова. Человек низшего чина хочет занять в обществе место выше того, что он занимает на самом деле, а особенно показать это другим. И подвыпивший Хлестаков врет, чувствуя себя в центре всеобщего внимания. Он на вершине своей славы, даже не замечая, как провирается, как не сходятся концы с концами, он торжествует оттого, как его слушают и как ему верят.
Развязкой комедии – исходом событий – является чтение письма Хлестакова к Тряпичкину, где открывается правда. Теперь всем ясно, что Хлестаков не ревизор, а его характеристики чиновников веселят всех, кроме того, кому они адресованы. Все поражены: как можно было такое ничтожество принять за ревизора?