нашей оправе знак качества имеется.
А вот почему наша оправа качественная, но некрасивая — это вопрос.
Кажется, ну что здесь хитрого! Ведь не то еще умеем делать. А с такими пустяками ничего не получается. Какие-то, оказывается, трудности имеются.
Кажется, посади любого с мало-мальски повышенным воображением, сунь ему в руки карандаш и попроси что-нибудь выдумать. В смысле, современную оправу нарисовать и чтобы обязательно была красивая. И все. Больше ничего не говори. А к вечеру, будь уверен, заказ будет выполнен. А если хорошо заплатить, то и перевыполнен. И не одну, а десять оправ выдумает. И не хуже, а, может, лучше импортных.
Вот и все. Никаких хитростей. А о изготовлении их даже говорить не хочется. Проще репы пареной.
Тогда скажете — в чем же дело?.. А, вот здесь-то сами и покумекайте. Мне лично кажется, что на импортных оправах кое-кто греется. Поэтому наши отечественные так неохотно и осваиваются. Не верите, что греются?..
– Это вы так хорошо пели сегодня на заре?
10.Не ручаюсь, чтобы я его понял, но мне послышалось, будто он сказал: «А вам какое дело?»
11.Но разве не позволено и мне скромно, по-своему, быть влюбленным в вечное, прекрасное, животворящее, доброе солнце?
Страстная которая звучит - Поэтический обет самого поэта и страстная к читате¬лю выстоять, вытерпеть («Они стоят, молчат; молчи и ты!»)
Глаголы в повелительном наклонении ( учись (у них) и молчи ( и ты), обрамляющих эту часть миниатюры, на первый взгляд, звучат как прямой и непреложный приказ (и еще раз себе самому, и всем другим, кто хочет быть настоящим человеком). Однако на самом деле это всего лишь добрый совет и горячая основанная на большом опыте народа (в это надо ве¬рить: «Но верь весне»): лихолетье и безвременье — что бы ни было — сме¬нятся ясными днями созидания и твор¬чества, так же, как жестокая зимняя пора — живительным теплом весны.
Композиционное построение- Двенадцать составляю¬щих строк связаны в единое целое страстным призывом выстоять и стерпеть настоящее во имя лучшего будущего (с развернутой моти¬вировкой его справедливости) и твер¬дой верой в то, что, как всякое буду¬щее, оно обязательно будет.
По своей структуре миниатюра распадается на две неравные, противопоставленные друг другу части; две строфы приказа выстоять и, не жалуясь, вытерпеть жестокую пору жизни, как это делают наши младшие зеленые братья, с одной стороны, и одна заключительная строфа призыва верить в лучшее: возрожде¬ние, тепло и свет, ясные дни новых открытий и свершений,— с другой.
В первой части используются глаголы и настоящего времени. В первой части — перед нами настоящее, то, что есть, либо как ре¬зультат действия (застыли слезы, треснула... кора), либо как еще протекающее действие или наличное со¬стояние (Кругом зима, Жестокая пора, Все злей метель, рвет, хватает, стоят, молчат). Отсюда и соответствующие глагольные формы настоящего и про¬шедшего времени: в первом четверо¬стишии — с двумя номинативными предложениями, за которыми следуют две формы времени; во втором — с одним номинативным пред¬ложением, за которым следуют четыре глагольные формы настоящего времени.
Во второй части стихотворения перед нами уже будущее, то, что, по твердому убеждению поэта, настанет. Отсюда и соответствующие глагольные формы будущего времени промчится
переболит.
Глагол используется в разных формах Как яркое средство воздействия
В первой строке «Учись у них — у дуба, у березы». Повторяется звук – у.
Он подчеркивает эту строку как опорную для композиции всей миниатюры.
Автор использует Устаревшие падежные формы: листы, жизнию. Слова разговорной речи: треснула кора, застыли слезы, все злей, хватает за сердце, лютый холод, дыша теплом, сердито рвет, промчится, пере¬болит, ясные дни, душа и т. д
Перед нами не «связных слов преднамеренный лепет» (Фет), а вы¬лившийся в словах «трепет» души, любящей и прославляющей жизнь во всех ее проявлениях