Крестьянка пишет:
Батюшка Царь-Государь, моё к Тебе слёзное моление, а пишу
Тебе не сама бо грамоте не розумею, а пишетъ Тебе Лука Кривой,
а я ужъ ему две копейки-то заплотила.
А только житья ужъ не стало от лихих собирателей податей.
Намедни ещё новую подать велятъ отдать, сказываютъ, Тебе,
Батюшка Государь, на войну с поганым туркомъ али шведомъ
надобно, да нетути у меня ни копейки, уж детки малые ревмя ревут,
хлебушка просят. А скотинку ужъ всю продала, молочка нетути.
Мужикъ-то мой у Тебя работал, Сан-Питербурх строил, да там и
надорвался, который год всё болеет, кости болят, кашляет,
работать-то совсем не может. А сын-то старшой, Андрей мой,
в войске служит, всё на войне, то с турком то ещё с кем, ужъ не
упомню.
А Тебя, Батюшка-Государь Ты наш родимый, слезами молю,
пощади Ты нас, сиротинушек, не дай лихим людишкам нас
с голоду уморить, а ужъ я за Тебя вечно молиться буду, свечечку
поставлю.
Дай Господь Тебе здоровья,
Твоя раба Аксинья Мухина,
в деревне Грязино Вологодской губернии.
Объяснение:
Композиційні елементи Ланки сюжетної лінії
Експозиція Вілсон звертається за до до Шерлока Холмса.
Зав’язка Об’ява в газеті.)
Розвиток дії Вілсон влаштовується на роботу до Спілки рудих. Дивна робота за чотири фунти на тиждень. Спілку рудих розпущено. Таємниця Спілки рудих. Холмс обстежує територію ймовірного злочину й таємно оглядає помічника Вілсона. Холмс слухає музику. Холмс підключає до справи поліцію.
Кульмінація Засідка. Злочинців затримано.
Розв’язка Вдячність директора банку.
Пояснення детектива Холмс пояснює Вотсону незрозумілі деталі справи та ходу її розслідуванняя.