ответ:
березкин.
объяснение:
в пьесе леонида леонова «золотая карета» говорится о возвращении в провинциальный городок в придонье. возвращение не только , но и ностальгическом - к былому. и все же пьеса не столько о памяти по сгоревшей юности, по светлому прошлому, сколько о выборе.
«золотая карета» , изображает только видимость счастья, на первое место выходят материальные ценности.
персонажи пьесы «золотая карета» метафорически воспринимают друг друга. ассоциации героев позволяют им стать героями волшебной сказки с величественной королевой (марьей сергеевной) и ее дочерью принцессой (марькой), придворным звездочетом (тимошей) и добрым волшебником (рахумой). подобные аллегории позволяют подчеркнуть древность конфликта, расширить фольклорный подтекст произведения.
больше всего мне понравился следующий герой, потому что на протяжении пьесы он действительно меняется и его новые мысли мне близки.
полковник березкин, наблюдая за разыгравшейся драмой, многое переосмысливает и обещает во всем поддерживать и тимоше, советуя направить свою обиду в иное, полезное для общества, русло. сам березкин осознал, что не всегда выполнение высокого долга, наказание виновного, несет радость и облегчение. на его советь лег тяжкий груз ответственности за горе марьи сергеевны и марьки и он сам уже не знает, как с этим справится.
два способа отношения к жизни, два разных понимания счастья составляют драматический конфликт пьесы.
евгений базаров главный герой романа отцы и дети .он разночинец демократ, убежд нный противник дворянско-крепостническогостроя, материалист,прошедший школу труда и лишений, самостоятельно мыслящий инезависимый..не смотря на это, в базарове есть и, безусловно,привлекательные черты характера, которые было бы неверно не отметить. эти чертыхарактера хорошо раскрываются в столкновениях с различными персонажами этогоромана в спорах с павлом петровичем показана зрелость ума, глубина сужденийи непримиримая ненависть к барству и рабству во взаимоотношениях с аркадием способность привлекать на свою сторон молод жь, быть учителем в отношениях содинцовой умение глубоко и по-настоящему любить, ценность натуры, сила воли ичувство собственного достоинства.базаров, возможно сам ещ не полностью разобрался всебе, например в начале он называет любовьбелибердой и призна т связь между мужчиной и женщиной, но в последствии, влюбившись,начинает чувствовать себя романтиком, мучимым эмоциями.
Но слуга не вызывает такого неприятия, как Хлестаков.
Попав в дом городничего, обласканный и превознесенный на необыкновенную высоту, Хлестаков никак не может понять, что его принимают за другого. Осип, его слуга, поясняет барину, что пора собираться, пока их не разоблачили и не отправили в тюрьму: “Уезжайте отсюда. Ей-богу, уже пора, — говорит Осип Хлестакову. — Лучше уехать скорее: ведь вас, право, за кого-то другого приняли... ”
Таким образом, слуга показан намного умнее барина, пустейшего и глупого человека, хотя и во многом схож с ним.
Осип смешон со своими примитивными запросами в жизни. Смешон и тогда, когда рассказывает о своей ловко обмануть доверчивого извозчика и «шмыгнуть» в «сквозные ворота» так, что «никакой дьявол не сыщет» . Смешон он и самой манерой говорить. Хотя, читая этот монолог, невольно и смеешься над Осипом, его повелением и речью, но в этом смехе есть некоторая доля сочувствия, объясняющаяся тем, что перед нами все же крепостной, жертва крепостного строя, всецело зависящий от воли своего хозяина. И потому главное в этом монологе - это резкое высмеивание самого барина, виновника теперешнего его бедственного положения. Осип унижает его, открывая читателям истинную правду о нем, и в этой остроте высмеивания и унижения Осипом Хлестакова заключается основной комизм этого монолога.
Желая воспользоваться последними минутами торжества своего барина, хозяйственный, практичный и смекалистый Осип не брезгает ничем: «зачем вы не берете? » (урезонивает он барина) . «Возьмите! в дороге все пригодится. Давай сюда головы и кулек! Подавай все, все пойдет впрок. Что там? Веревочка? Давай веревочку! и веревочка в дороге пригодится» . И уже в момент отъезда говорит: «А, это ковер? Давай его сюда»