Нечто - что-то неописуемое чего - предлог,переспрашивают когда или вопрос зномо - когда что-то помниться,знаменательное было - глагол,кода действие совершилось
Повесть очень трогательная и грустная, сюжет актуален и в наше время. Он о силе родительской любви(в данном случае отцовской) и о том, как взрослые дети легко забывают, бросают одиноких родителей, когда влюблены, когда устраивают свою личную жизнь. Любовь и своя семья у повзрослевших детей-это хорошо и нормально, только не надо вот так совсем забывать,презирать, выбрасывать из своей жизни любящих родителей,отца, как это сделала красавица Дуня.Потом, на погосте, будет очень горько, но ничего уже не изменишь.
Большую часть устаревшей лексики комедии "Горе от ума" составляютархаизмы. Архаизмы делятся на несколько групп. 1. Семантические архаизмы - это "слова, сохранившиеся в современном языке, одна-ко, употребленные в том значении, которое является устаревшим и непривычным для современного носителя языка". Можно так-же отметить, что семантические архаизмы - это многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Приведем только несколько примеров слов данной группы: "…будь военный, будь он статский…", "…Загорецкий заступил место Скалозуба", "Ой! Зелье, баловница…", "..что за оказия!", "…кто б тогда за ними не повлекся..", "…находим, где не метим…" Статский - в 1 значении " то же, что и штатский" Заступил - в 1 значении "занял" Зелье - в 4 значении "зловредный, язвительный человек" Оказия - во 2 значении "редкий, неожиданный случай" Не повлекся - в 1 знач. "не потянулся, не потащился" Метим - в 4 знач. "замечать, предполагать" 2. Лексические архаизмы. К этой группе относятся слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой, а в современном русском языке используются с другой непроизводной формой. Таковыми архаизмами в комедии являются следующие слова: "…сейчас започивала…" - в 1 значении, заснула; "…громкие лобзания…" - (устар. и ирон.) целование; "…низкопоклонник" - льстец; "….как не порадеть родному…", "…уж об твоем ли не радели об воспитании.." - в 1 значении - содействовать; "…время не припекло…" - во 2 значении, не наступило; "…не жалуете никогда…"- в 3 значении - не принимаете. В словарях данные слова мы находим с пометой "устаревшее". Это позволяет делать нам вывод, что эти слова являются архаизмами. Еще один признак того, что эти слова ушли из нашего активного словаря - это то, что мы не употребляем слов с такими осно-вами, то есть произошла полная замена одних слов другими, которыми мы в настоящее время не пользуемся. 3. Лексико-словообразовательные архаизмы. К данной группе мы относим слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы, но при этом чаще всего корень остается неизменным. "…сегодня болен я, обвязки не сниму…"; "… а беды медленьем не избыть…"; "… в угодность дочери такого человека…"; "…а форменные есть отлички…" 4. Лексико-фонетические архаизмы. Следует отметить, что это слова, у которых в процессе исторического развития языка ви-доизменилась звуковая форма. "В комедии встречается ряд акцентологических архаизмов, которые дают материал, позволяющий судить о живом языке того времени…". Это слова, у которых ударение отличное от современного. Таких архаизмов в комедии очень много. "…ни во веки веков…"; "…при звездах"; "….историком и географом"; "….и танцам и пенью"; "…судьи всегда, всему"; "….чтоб взашеи прогнать" и другие. 5. Морфологические архаизмы - это слова, у которых устаревшей является грамматическая форма. В данной группе следует рассмотреть следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение и служебные части речи. "…нес для докладу"- форма слова докладу объясняется склонением данного слова. В 19 веке происходит специализация формы на -у. "…еще дитёй возили на поклон…"; "….через три дни поседела…" ; "…я должен у вдове, у докторше крестить…" и т.п.
чего - предлог,переспрашивают когда или вопрос
зномо - когда что-то помниться,знаменательное
было - глагол,кода действие совершилось