Насколько помню, главные героини - две девушки, Сью и Джоанна, художницы, которые приехали в Нью-Йорк первая - откуда-то со Среднего Запада, а вторая - из Калифорнии. Девчонки вместе снимали квартиру-студию и "мостили себе дорогу в искусство написанием иллюстраций к рассказам, которыми начинающие писатели мостят себе дорогу в литературу" ( за точность цитаты не ручаюсь) Джоанна, "малокровная от калифорнийских зефиров", тяжело заболев пневмонией, совсем потеряла вкус к жизни и считала свои последние дни по листьям, облетавшим со старого плюща на стене соседнего дома. Жизнерадостная Сью пыталась расшевелить больную подругу, заинтересовать её своими новыми рисунками, но Джоанна только просила оставить её в покое, практически ничего не ела и всё время твердила, глядя на старый плющ: "Когда слетит последний лист, я умру". Сосед девушек, спившийся художник Берман ( насчёт фамилии не уверена) , искренне любил их обеих и часто говорил им: "Скоро я напишу шедевр и мы все уедем отсюда". Он написал его, свой шедевр: в холодную, дождливую и ветреную ночь, когда слетел последний лист, он нарисовал на стене зелёный листок плюща. Джоанна, увидев стойкий "листочек", который день за днём упорно держался на стебле, вновь захотела жить и пошла на поправку, а старый художник, жестоко простудившийся в ту самую ночь, вскоре умер от пневмонии.
1) «Ничего, однако же, не случилось так, как предполагал Чичиков.» 2) «Это, однако ж, хорошо, что встретились похороны.» 3) «Русь!» 4) «Жизнь при начале взглянула на него как-то кисло-неприютно, сквозь какое-то мутное, занесенное снегом окошко.» 5 «Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам.»8) «Особенных к какой-нибудь науке в нем не оказалось; отличился он больше прилежанием и опрятностию;» 7) «Эх, Павлуша! вот как переменяется человек!» 8) «Но решился он жарко заняться службою, всё победить и преодолеть.» 9) «Надул, надул, чортов сын!» 10) «Тут только долговременный пост наконец был смягчен, и оказалось, что он всегда не был чужд разных наслаждений…» 11) «Лицо его, вдруг, несмотря на приятность, не понравилось начальнику, почему именно, бог ведает…» 12) «зацепил -- поволок, сорвалось -- не спрашивай. Плачем горю не пособить, нужно дело делать» 16) « Тут в один год он мог получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы.» 13) «Нет, врешь, я статский советник, а не попович, а вот ты так попович!» 14) ««Эх я Аким- простота!» сказал он сам в себе: «ищу рукавиц, а обе за поясом!» 15) «Да хорошо ли выводить это на свет, провозглашать об этом?» 16) «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несешься?»
1. "Был в ту пору мастер Прокопьич". 2. "Вот так-то и дошло дело до Данилки Недокормыша". 3. "На рожке он играть научился — куда старику! " 4. "Какой еще терпеливый выискался! Теперь знаю, куда его поставить, коли живой останется". 5. "Хорошо Данилушке у этой бабушки Вихорихи пожилось". 6. " У нас мастерство строгое". 7. "На каждый день Прокопьич Данилушке работу дает, а все забава". 8. "Только с той поры Данилушке не стало вольготного житья". 9. " Чаша-то у него живой рукой и вышла из дела". 10. "Вот Данилушко сидит над этой чашей по чертежу-то, а сам про другое думает". 11. "С той поры и стал чуть не каждый день в лес бегать". 12. " Гладко да ровно, узор чистый, резьба по чертежу, а красота где? " 13. "Данилушко, как услышал про каменный цветок, давай спрашивать старика". 14. "Обрадовался Данилушко, скорей за лошадью побежал, привез камень домой". 15. "Сидит над этой своей чашей, придумывает, как бы поправить, лучше сделать". 15. "Данилушко поднял голову, а напротив, у другой-то стены, сидит Медной горы Хозяйка". 16. "На этих кустах большие зеленые колокольцы малахитовы и в каждом сурьмяная звездочка". 17. " По обряду невеста с подружками провожать жениха пошла". 18. "Потом взял балодку да как ахнет по дурман-цветку, — только схрупало. Так с той поры Данилушку и найти не могли".