М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Egorpiernand
Egorpiernand
03.03.2020 13:40 •  Литература

Что делали тимуровцы? надо и зарание !

👇
Ответ:
tach11
tach11
03.03.2020
старикам по хозяйству, бегали для них в магазин или аптеку за продуктами и лекарствами, читали вслух книжки или развлекали беседами.
 По книжке - Воду носили, дрова кололи. козу нашли
4,5(29 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
katesgo
katesgo
03.03.2020
БАСНЯ жанр сатирической поэзии, небольшое нравоучительное стихотворение. В басне присутствует тезис, доказываемый на примере. Смысл басни должен быть очевидным: отсюда простой, не метафорический язык и венчающая рассказ мораль. В Др. Греции басня возникла в 6 в. до н. э. , первым баснописцем считается раб с Самоса Эзоп (прозаические басни) . Греческая литературная басня создана Валерием Бабрием (2 в. н. э.) , римская – Федром (1 в. н. э.) . Сюжеты басен античных авторов (в первую очередь Эзопа) использовались в новой европейской поэзии. Знаменитыми баснописцами были Ж. Лафонтен, Г. Лессинг, Х. Геллерт, Л. Хольберг, Т. Мур. В рус. поэзии басни писали В. К. Тредиаковский, А. Д. Кантемир, А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев. Сюжеты рус. басен восходят не только к античным, но и к европейским источникам (особенно к Лафонтену) . Басни европейских авторов переводились на рус. язык (Д. И. Фонвизину принадлежит перевод басен Л. Хольберга) . Свой расцвет рус. басня пережила в первой пол. 19 в. в творчестве И. А. Крылова

В греческой литературе уже Гезиоду (ок. 800 л. до Р. Х. ) и Стезахору (VI в. до Р. Х. ) приписывается авторство нескольких басен, но самым знаменитым баснописцем слывет Эзоп, по происхождению фригиец; его басни (все изложены прозой) отличаются необыкновенной отчетливостью, ясностью, простотой, спокойствием и остроумием, поэтому неудивительно, что они уже очень рано широко распространились по всему тогдашнему цивилизованному миру, переделывались в продолжение многих веков вплоть до наших времен и теперь в переделках и переводах составляют достояние каждой, хотя бы еще очень мало развитой литературы. Из греческой литературы прежде всего перешли басни в сирийскую, затем в арабскую (Локман) , армянскую, еврейскую, индусскую (Бидпай, или Пильпай, и многие другие) . Басни эти на греческой почве долгое время переходили из уст в уста, пока не были собраны в первый раз Димитрием Фалерийским ок. 300 г. до Р. Х. Затем в I или II в. после Р. Х. Бабрий переделывал эти прозаические басни в холиямбические стихи; в IX в. магистр Игнатий стремился вылить басни Эзопа в коротенькие (из четырех строчек) стихи. С течением времени, особенно на византийской почве, басня принимает все более и более дидактический характер, который почти совершенно убивает наконец описательную сторону; такими представляются басни Эзопа в сборнике XIV в. , написанном монахом Максимом Планудом. 
Гораздо важнее судьба латинского перевода басен Эзопа; перевод этот был сделан в первый раз в I веке после Р. Х. Федром, который, тоже по образцу Эзопа, составлял новые басни стихами. Оригинальный сборник Федра в течение средних веков был забыт и издан в первый раз только в 1596 году. Но в Х веке какой-то неизвестный писатель пересказал в прозе некоторые стихотворные басни Федра, и этот прозаический сборник избранных басен Федра был очень популярен в прежние века п. з. "Aesopus". Конечно, существовала не одна редакция этого сборника, но из всех самой популярной и в истории басни самой важной является редакция, названная "Romulus". Это, по всей вероятности, условное, имя носит сборник, состоящий из 4 книг, или 83 басен; он является не прямой переделкой Федра, а копией другого, более древнего сборника, явившегося, быть может, во времена каролингов и потом утерянного. Сборник этот носит тоже название "Romulus Nilantii", от имени своего издателя (Лейден, 1709 г.) . 
4,7(99 оценок)
Ответ:
TheTanyaStar2k
TheTanyaStar2k
03.03.2020

Главным героем произведения Ивана Сергеевича Тургенева «Муму» был крепостной мужик Герасим. Он был необыкновенной силы, трудолюбивый, отзывчивый, добрый, но, к сожалению он был глухой и не мог слышать. Его общение с людьми было очень маленьким, так как он мог произносить только некоторые звуки, которые никто не понимал. Герасим больше общался с природой, окружающим его миром. Тургенев, создавая образ Герасима, хотел показать русского крепостного с самой лучшей стороны, потому что раньше крепостных не считали за равноправных людей и относились к ним как к вещам. Их насильно женили, увозили из дома, отнимали у них все самое дорогое. В повести «Муму» Герасим, крепостной крестьянин, живший в деревне.

Из-за свой доброты, которую он проявил к барыне, он попал ей на глаза, что для него стало очень большой трагедией. Барыня, увидев такого здорового работящего мужика, решила наградить его своей «милостью» . Она велела переехать ему в город, в свое поместье и дала ему каморку. И забыла бы про него, если бы Герасим не полюбил Татьяну. Татьяна была тоже крепостной и принадлежала барыне.

Любовь Герасима пугала ее, потому что люди, жившие у барыни при дворе, не очень то любили Герасима. Они не понимали и боялись его. Барыня решила все очень просто, не думая ни о Герасиме, ни о Татьяне. Она быстро сыграла свадьбу Татьяны с одним из своих дворовых. И выслала их подальше, потому что муж Татьяны любил выпить. Герасим очень горевал.

Но в его жизни появилась другая любовь. Он однажды, проходя у реки маленького щенка. Он принес его домой, выходил, выкормил. Назвал он его Муму.

Они стали самыми лучшими друзьями. Муму всегда бегала за ним, а вечером охраняла его каморку. Но счастье Герасима и Муму долго не продлилось. Капризная барыня велела избавиться от Муму, потому что Муму лаяла по ночам и мешала ей спать.

Очень сложно описать, как горевал Герасим. Он сам вызвался убить Муму. Он был с ней до самой последней минуты добрый и ласковый. Он не мог ослушаться приказа барыни и сделал то, что обещал.

Но сила его души и чувство собственного достоинства были очень велики. Выполнив все, что ему сказали, он больше не вернулся к барыне. Он ушел обратно в деревню. К своим полям и лесам. К природе, которая была ему очень близка и которую он очень любил.

Скоро барыня умерла и в поместье про него забыли. Тургенев, когда писал это произведение, хотел рассказать людям, как велик и могуч, как терпелив и кроток Русский человек.

Объяснение:

4,6(9 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ