Пиковая дама производит двоякое впечатление на читателя и заставляет задуматься над многими вопросами. В пиковой даме перед нами появляется Герман- страстный игрок, желающий получить богатсво, не останавливающийся неперед чем. Для того,что бы получить тайну "трёх карт" он играет на чувствах Лизы. Тайна "трёх карт" меняет Германа, он больше не желает достичь богатства честным он ищёт более лёгкий путь. Мысль о лёгких деньгах затмила его разум. Он становится одержимым. Итак, он использует наивную Лизу дабы получить эту тайну, но Лиза мало чем может ему И в конце-концов он про неё забывает. Герман готов продать свою душу дьяволу ради этой тайны. Узнав о трёх картах, герман забыл об обещании данном старой графине, забывает обо всём, он одержим. Для меня Герман отрицательный персонаж, его поступки отталкивают, я считаю что он заплатил за свою низменность достойную цену. Герман показывает нам каким человек быть не должен, человек не должен быть слабым и немощным душой. Иначе его участь может оказаться ничуть не лучше участи Германа.
Всё что смогла выдавить надеюсь подойдёт, если нет, то прощения
Ее глаза на звезды не похожи, (ж)
Нельзя уста кораллами назвать, (м)
Не белоснежна плеч открытых кожа, (ж)
И черной проволокой вьется прядь. (м)
С дамасской розой, алой или белой, (ж)
Нельзя сравнить оттенок этих щек. (м)
А тело пахнет так, как пахнет тело, (ж)
Не как фиалки нежный лепесток. (м)
Ты не найдешь в ней совершенных линий, (ж)
Особенного света на челе.(м)
Не знаю я, как шествуют богини, (ж)
Но милая ступает по земле. (м)
И все ж она уступит тем едва ли, (ж)
Кого в сравненьях пышных оболгали! (ж)
Преимущественно, перекрестная рифмовка
Объяснение:
С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.
Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова.
Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”. В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если “ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому” разрастется в нем, заставляя его “позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое”. “Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане”. Не случайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова? ” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.