Уілфред Айвенго — головний герой, лицар, син Седрика Сакса, сподвижник Річарда Левине серце. Ровена — кохана Айвенго, вихованка і родичка Седрика, представниця роду короля Альфреда. Седрик Сакс — батько Айвенго, саксонський тан, затятий борець за свободу саксів від норманів. Ательстан — благородний, ледачий і ненажерливий нащадок останнього короля саксонської династії. Гурт — свинопас Седрика Сакса, який тимчасово виконував роль зброєносця Айвенго, сміливий і сильний мужик. Вамба — хитрий і розумний придворний блазень Седрика Сакса, який вирішив пожертвувати собою заради нього. Ребекка — дочка Ісаака з Йорка, єврейського лихваря, красуня і вельми благородна дівчина. Ісаак з Йорка — батько Ребекки, єврейський лихвар і купець, хороший і дуже жадібний чоловік. Бріан де Буагільбер — лицар-тамплієр, головний ворог Айвенго, що закохався в Ребекку. Чорний лицар («Чорний ледар») — Річард I Левове Серце Принц Джон — наслідний принц і брат короля Ричарда Реджинальд Фрон де Беф — грізний і жорстокий барон (володіє маєтком Айвенго), узявший в полон Седрика, Айвенго, Ребекку і Ісаака. Вальдемар Фіц-Урс — впливовий хитрий вельможа, наближений принца Джона, «сірий кардинал», бажаючий стати канцлером; його дочка Алісія вважається першою красунею при дворі принца Джона. Пріор Еймер — пріор абатства святої Марії в Жорво, любитель повеселитися, випити і погуляти. Моріс де Брасі — лицар-командир дружини найманців, в якому поєднувалося підступність і шляхетність. Узятий в полон Річардом Левове серце. Лука Бомануар — гросмейстер ордена тамплієрів, справжній фанатик, який вирішив припинити розбещення лицарів Філіп Мальвуазен — місцевий барон, прихильник принца Джона, брат Альберта Альберт Мальвуазен — настоятель прецепторії Темплстоу Конрад Монт-Фітчет — наперсник Бомануара Ульріка — полонянка Фрон де Бьофа Локслі — предводитель вільних йоменів, Робін Гуд. Відлюдник — брат Тук, сподвижник Локслі, лісовий розбійник.
Не давно было,поставили 5) Бирюк жил в убогой избенке, низенькой, закоптелой, даже без полатей. Автор признает, что сердце у него заныло, когда он вошел в нее. Здесь обитает тот самый лесник Бирюк, который отдал все силы тела и души на службу барину. И за ту убогую хибарку, за хлеб и воду служит ему этот великан. Все окрестные мужики боялись его: Бирюк был молодец высокого роста, плечист и сложен на славу. Недаром про него кругом говорили: ничем не возьмешь – ни вином, ни деньгами. Это рыцарь долга. Но иногда подходила такая минута, что его служебная стойкость подвергалась испытанию, и долг уступал место чувству жалости. Такой случай и передает автор. Бирюк со двора своего услышал удары топора в лесу и сейчас же направился туда и настиг вора на месте. Схватив, связал его Бирюк и привел на свой двор, мокрого, в лохмотьях, с дрянной лошаденкой. Мужичок стал молить о пощаде и просил его отпустить, оправдываясь тем, что воровал с голодухи, приказчиком разорен. «Детки пищат, круто во как приходится». Он просил отпустить лошаденку – один живот и есть. Но Бирюк не сдается, еще молит мужик, но напрасно. Тогда он не выдержал, горе и отчаяние развязало язык, и послышалась ожесточенная брань в адрес жестокого лесника. «На, душегубец окаянный, пей Христову кровь, зверь, зверь, зверь!» – Молчать!» – загремел лесник и уже подступил было к нему с поднятыми руками, а мужик все не унимается, все грозит. Но Бирюк схватил его за шиворот, нахлобучил ему шапку на глаза и вытолкнул вон. «Убирайся к черту со своей лошадью, да смотри, в другой раз у меня … » Куда девалась его испытанная верность долгу? Где его гнев, которого естественно было ожидать в таком человеке? И долг, и самолюбие – все это растаяло в лучах живого теплого участия к несчастному вору. И Тургенев, уходя от Бирюка, сказал ему: «Удивил ты меня: ты, я вижу, славный малый».
Ровена — кохана Айвенго, вихованка і родичка Седрика, представниця роду короля Альфреда.
Седрик Сакс — батько Айвенго, саксонський тан, затятий борець за свободу саксів від норманів.
Ательстан — благородний, ледачий і ненажерливий нащадок останнього короля саксонської династії.
Гурт — свинопас Седрика Сакса, який тимчасово виконував роль зброєносця Айвенго, сміливий і сильний мужик.
Вамба — хитрий і розумний придворний блазень Седрика Сакса, який вирішив пожертвувати собою заради нього.
Ребекка — дочка Ісаака з Йорка, єврейського лихваря, красуня і вельми благородна дівчина.
Ісаак з Йорка — батько Ребекки, єврейський лихвар і купець, хороший і дуже жадібний чоловік.
Бріан де Буагільбер — лицар-тамплієр, головний ворог Айвенго, що закохався в Ребекку.
Чорний лицар («Чорний ледар») — Річард I Левове Серце
Принц Джон — наслідний принц і брат короля Ричарда Реджинальд Фрон де Беф — грізний і жорстокий барон (володіє маєтком Айвенго), узявший в полон Седрика, Айвенго, Ребекку і Ісаака.
Вальдемар Фіц-Урс — впливовий хитрий вельможа, наближений принца Джона, «сірий кардинал», бажаючий стати канцлером; його дочка Алісія вважається першою красунею при дворі принца Джона.
Пріор Еймер — пріор абатства святої Марії в Жорво, любитель повеселитися, випити і погуляти.
Моріс де Брасі — лицар-командир дружини найманців, в якому поєднувалося підступність і шляхетність. Узятий в полон Річардом Левове серце.
Лука Бомануар — гросмейстер ордена тамплієрів, справжній фанатик, який вирішив припинити розбещення лицарів
Філіп Мальвуазен — місцевий барон, прихильник принца Джона, брат Альберта
Альберт Мальвуазен — настоятель прецепторії Темплстоу
Конрад Монт-Фітчет — наперсник Бомануара Ульріка — полонянка Фрон де Бьофа
Локслі — предводитель вільних йоменів, Робін Гуд.
Відлюдник — брат Тук, сподвижник Локслі, лісовий розбійник.