ЧТО ИМЕЕМ – НЕ ХРАНИМ, ПОТЕРЯВШИ – ПЛАЧЕМ – это русская народная пословица.
Если наш современник использует в своём стихотворении народную пословицу, это вовсе не значит, что он её автор.
Пословица эта существовала задолго до рождения автора приведённых выше стихов. Она записана в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона (1825 – 1908): Что имѣемъ, не хранимъ; потерявши, плачемъ (ѣ – это буква ять, заглавная и печатная она выглядит так: Ѣ; ъ на конце глаголов – это буква ер; эти буквы и ряд других букв были упразднены в 1918 году) .
Сама графика подтверждает, что запись произведена в дореформенное время, когда не только Валентина Багинского, но и его родителей (и даже, по всей видимости, его бабушек и дедушек) на свете не было. Да и на годы жизни М. Михельсона обратите внимание.
Пословица ЧТО ИМЕЕМ – НЕ ХРАНИМ, ПОТЕРЯВШИ – ПЛАЧЕМ приводится в Викисловаре – в словарной статье, посвящённой слову ХРАНИТЬ, она есть во всех сборниках русских народных пословиц и поговорок, в том числе и в онлайн-сборниках.
Кстати, сам Багинский не присваивает себе авторство данных слов: обратите внимание на кавычки – он эту пословицу ЦИТИРУЕТ.
Книга- это наш друг, наш соратник и наше будущее. Поэтому он называет книгу дорогой. Он советует читать и рассматривать книгу очень внимательно, потому что в каждой строчке может быть столько всего поучительного, столько всего скрытых мыслей, столько всего! А. С. Пушкин, Гоголь, и Л. Толстой относились к книге как к жизни. Они умели брать из книги больше, чем в ней написано. Лично я согласна с авторами этих строк, они говорят совершенную правду о книге. Книга- это наша дорога, по которой мы ходим. Книга-это святое. Книга-это жить.
Книга- это наш друг, наш соратник и наше будущее. Поэтому он называет книгу дорогой. Он советует читать и рассматривать книгу очень внимательно, потому что в каждой строчке может быть столько всего поучительного, столько всего скрытых мыслей, столько всего! А. С. Пушкин, Гоголь, и Л. Толстой относились к книге как к жизни. Они умели брать из книги больше, чем в ней написано. Лично я согласна с авторами этих строк, они говорят совершенную правду о книге. Книга- это наша дорога, по которой мы ходим. Книга-это святое. Книга-это жить.
Если наш современник использует в своём стихотворении народную пословицу, это вовсе не значит, что он её автор.
Пословица эта существовала задолго до рождения автора приведённых выше стихов. Она записана в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона (1825 – 1908):
Что имѣемъ, не хранимъ; потерявши, плачемъ (ѣ – это буква ять, заглавная и печатная она выглядит так: Ѣ; ъ на конце глаголов – это буква ер; эти буквы и ряд других букв были упразднены в 1918 году) .
Сама графика подтверждает, что запись произведена в дореформенное время, когда не только Валентина Багинского, но и его родителей (и даже, по всей видимости, его бабушек и дедушек) на свете не было. Да и на годы жизни М. Михельсона обратите внимание.
Пословица ЧТО ИМЕЕМ – НЕ ХРАНИМ, ПОТЕРЯВШИ – ПЛАЧЕМ приводится в Викисловаре – в словарной статье, посвящённой слову ХРАНИТЬ, она есть во всех сборниках русских народных пословиц и поговорок, в том числе и в онлайн-сборниках.
Кстати, сам Багинский не присваивает себе авторство данных слов: обратите внимание на кавычки – он эту пословицу ЦИТИРУЕТ.