ответ:В пьесе Д.Фонвизина “Недоросль” Простакова отругала слугу, который сшил плохой кафтан для ее сына. Портного прогнали. Разговаривали про сына Простаковой, что он приболел. Митрофан говорит, что ничего не ел. Мать сказала сыну, что он – ее утешение. Сын Простаковой уходит к голубям. Простаковы и Скотинин хотят женить Скотинина на Софье. Но приходит письмо от Стародуба, родственника Софьи. Девушка стала наследницей больших денег. Теперь госпожа хочет женить сына на Софье.
Милон и чиновник разговаривают. Правдин желает поставить на место Простакову. Милон объясняет, что едет к возлюбленной. Тут он встречает Софью. Влюбленные радуются. Появившемуся Скотинину объясняют, что его сестра с ним играет. Сын Простаковой отказывается учиться, ругается с Скотининым из-за Софьи. Приходит Простакова, рассказывает про Софью. Учителя говорят Правдину, как устроились на работу к Простаковым.
Чиновник встречает приехавшего Стародума. Правдин рассказывает об отношении Простаковых к Софье. Софья встречается с Стародубом. Простакова и ее брат подрались. Вся семья Простаковых встречается со Стародубом. Стародуб говорит, что Соня выйдет замуж. Простакова и ее брат пытаются отговорить Стародуба. Все уходят. Учителя говорят, что сын Простаковой не может научиться простым знаниям. Митрофану советует его мать учиться для вида. Подсказывает сыну неправильно, как решать задачу. Учитель Вральман тоже говорит сыну Простаковой, чтобы он не учился.
Стародум говорит с племянницей о том, что богатство должны давать за заслуги для отечества, что важно мужу и жене понимать друг друга, быть опорой для другого. Стародум прочитал в письме , что женихом является Милон, который ценит долг и честь. Скотинин пытается вмешаться в их разговор. Простакова расхваливает Митрофана за грамотность, но Митрофан отвечает неправильно. Стародум объясняет Скотинину и Простаковой, что он уезжает с племянницей завтра. Скотинин и Простаковы хотят схватить девушку.
Чиновник беседует с дядей Софьи о том, что скоро все поймут то, что можно только с правдой чего-то достичь, честные люди – опора государства. Милон мешает увезти Софью. Чиновник читает бумагу, в которой написано про переход имущества Простаковых под опеку. Узнают про обман Вральмана, который раньше служил у Стародума. Кутейкина награждают, Цыфиркин ничего не получает. Стародуб с племянницей и Милон хотят уезжать. Чиновник советует Митрофану идти на службу, тот пойдет и в самом деле служить. У Простаковой ничего не остается. Стародуб говорит, что это плоды ее злого нрава.
Вывод в этой пьесе состоит в том, что дворянство разложилось, оно доверяет воспитание своих детей полуграмотным дядькам и иностранцам, и из детей вырастают “недоросли”. Дворянство забывает честь и достоинство, дворяне становятся невежественными и безнравственными.
Объяснение: надеюсь
«Апельсины из Марокко» Василий Аксенов
Дивная книга о молодости и счастье. О празднике, охватившем огромный далёкий северный край: в некий порт Талый пришёл корабль, под завязку забитый апельсинами! И округа в радиусе 100 км приходит в движение: все транспортные средства, включая собачьи упряжки, мчатся в Талый, обгоняя друг друга, и в этом соревновании нет ни грамма злобы, страха не успеть, — нет, это общий праздник во славу апельсинов. Люди заезжают за друзьями и девушками и находят только записки: "Мы уехали за апельсинами". И вместе с апельсинами в этот ледяной край, который находится одновременно на Дальнем Востоке и Крайнем Севере, приходит весна. Апельсины — как солнце, их, может быть, даже можно вкручивать вместо лампочек.
Повествование ведётся от лица разных героев, и в фокус попадает множество лиц и судеб, и главное, что объединяет тут всех, — молодость и вера в жизнь. Есть в этом во всём и легкая тайная горчинка: в глубине души понимаешь, что этот мир обречён на скорое увядание, на гибель: нельзя всю жизнь жить в палатке, раз в несколько лет есть апельсины и считать, что жизнь прекрасна. Это хорошо в юности, а потом? Потом непременно захочется, чтобы, например, твои дети росли в тепле. А другим захочется выпить чего-то, кроме вечного почему-то "Чечено-ингушского" коньяка. А третьим захочется почаще видеть солнце. В общем, не вечным будет этот чудный энтузиазм комсомольской стройки. Не случайно тут только один персонаж, которому явно больше тридцати, — всеобщая любимица и общая "мама" Эсфирь Наумовна, которая, напившись (да, попивает, и у неё есть на то причины), начинает принимать пол своей столовой за палубу корабля, на котором когда-то ходила буфетчицей.
Но всё же главное: тут много каких-то милых искорок человеческой доброты, много остроумного обаяния в языке, много чудесных деталей и языковых оборотов вроде "и мы сошли на берег в город Петров, наш очередной Марсель". Тут люди дерутся, а потом, как истинные мушкетёры, проявив уважение к мужеству противника, идут вместе выпивать. Тут прибывших из Богом забытой самой далёкой точки объятого апельсиновой лихорадкой края пропускают без очереди. Тут встречаются персонажи вроде "галантного бича Костюковского". И вся книга пахнет снегом и апельсинами.