Благородство Онегина и его нравственная слепота видна в привычках героя. Он был благородным человеком. он понимал и чувствовал что правильно и что искренно. Любовь Тятьяны пробудила в нём лучшие качества. его волновала она. Но опыт предыдущих лет. отношения со многими женщина ми очерствили его душу. "В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут - мигом утешался; Изменят - рад был отдохнуть. Он их искал без упоенья, А оставлял без сожаленья, Чуть помня их любовь и злость" С другой стороны Татьянино письмо привело его в трепет: "Но, получив посланье Тани, Онегин живо тронут был: Язык девических мечтаний В нем думы роем возмутил;" Но, Евгению не нужна чистая любовь. он вроде как жалеет Татьяну. описывая ей перспективы их совместной жизни. рассказывая. как сложатся их отношения, как он от неё устанет. начнутся семейные неурядицы и брак их потерпит крах. Но в этой логической. казалось бы, речи, в его участии тут же снисхождение "К провинциалке". Он чувствует себя выше, умнее, лучше: " Учитесь властвовать собою; Не всякий вас, как я, поймет; К беде неопытность ведет"
Подробнее - на -
Объяснение:
Объяснение:
Джордж Гордон Байрон родился 22 января, 1788 г., в Лондоне. Его родители были обедневшими аристократами. В отрочестве сперва обучался в частной школе, затем был переведен в классическую гимназию.
В 1798 г. умер дедушка Джорджа. Юный Байрон получил в наследство титул лорда и родовое поместье. Год спустя мальчик поступил на обучение в школу доктора Глени. Там он учился до 1801 г. Во время обучения он не испытывал никакого интереса к “мертвым языкам”, но зато взахлеб прочел произведения всех видных представителей английской литературы.
Ро́берт Бёрнс (в старом русском написании Борнс; скотс и англ. Robert Burns, гэльск. Raibeart Burns или гэльск. Rabbie Burns, 1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом равнинном шотландском и английском языках.
На фоне праздничного города одинокий и замерзший ребенок. Совсем маленький (ему менее 6 лет).
Проснувшись он видит, что мать его такая же холодная, как и стена подвала, но он не осознает, что она мертва. В этом же подвале еще несколько примеров пропадающих людей: спящий пьяница и сварливая старушонка. (видимо, все эти люди снимают углы в этом подвале)
Отправляясь гулять по городу в надежде найти что-нибудь покушать, мальчик выходит на светлые улицы, заглядывает в окна домов, где вовсю идет праздник, где бегают счастливые дети. И он, ослепленный этой роскошью, вошел в чужой дом, откуда его быстро выгнали, сунув в ручку копеечку, которая сразу же потерялась, выпав из замерзших пальцев. Мальчик идет дальше и видит витрины с игрушками, которых раньше никогда не видел. В это время на него нападает мальчик постарше, скорее всего такой же несчастный, он отбирает его старый картуз и скрывается. А наш маленький герой, испугавшись, прячется за дровами в чужом дворе.
Он хочет спать и снится ему перед смертью, как мама поет ему песенку, и как он с другими детьми, которые погибли, не зная праздника, веселится на Христовой Елке. Там все сияет и есть много разных игрушек, дети радуются и утешают своих плачущих матерей. А Христос стоит среди них, простирая руки к этим детям и их матерям, и благославляет их.
На утро дворники находят трупик главного героя.
Так же примечательно, что за весь рассказ мы не узнаем имен действующих лиц.