М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Кем вы представляете февронию из "повести о петре и февронии муромских" : доброй кудесницей, хитрой волшебницей или ещё кем то? объясните почему.

👇
Ответ:
Nezox1123
Nezox1123
11.06.2022
Прежде всего - доброй кудесницей, потому что она всем, а не только князю Петру. Если бы она всем и за всех замуж выходила, тогда другое дело.
Смысл её поступков в отношении к князю заключался не в том, чтобы выйти за него замуж, а показать то, что простые люди, как она - тоже люди, что обижать их нельзя.
4,5(46 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
arzanyaevanika
arzanyaevanika
11.06.2022
С самого раннего возраста, нам читали книги,в них мы узнавали новое,искали интересного,погружались в другой мир.В книгах мы можем найти поддержку, посочувствовать или же порадоваться за героя. Наверняка каждый из нас хотябы раз в жизни погружался плсность в книгу,окунаясь в события и уже представляя ,что на месте героев книг,мы.Книга лучший в ней хранится информация, а когда вам очень нравится сюжет, то вы погружаетесь в этот мир,незамечаяя как страница за страницей прочитаны. Нужно любить книги,ведь они созданы и написанный людьми.В книге изложенна вся суть жизни,ведь главное читать"правильные книги",и тогда вам понравиться это занятие вас "затянет" и вы забудете про печали и невзгоды.Позвольте себе почувствовать прекрасное.
4,8(56 оценок)
Ответ:

Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткою»

Объяснение:

4,6(32 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ