Для когось щастя це гроші, багатство, довге життя... А для мене це сім‘я і друзі коло мене. Це так добре, коли біля тебе є друзі, з якими ти можеш поспілкуватися. Для мене гроші це просто порох. Вони у моєму житті не грають ролі. Головне, щоб усі близькі були здорові♥️
Ось це для мене справжнє щастя
кобзар це книга
Объяснение:
Впервые «Кобзарь» был издан в 1840 году в Петербурге при содействии Евгения Гребёнки. В сборник вошло восемь произведений: «Перебендя», «Катерина», «Тополь», «Мысль» («Зачем мне чёрные брови»), «К Основьяненко», «Иван Пидкова», «Тарасова ночь» и «Думы мои, думы мои, горе мне с вами», написанное специально для этого сборника, и являющееся как бы эпиграфом не только к этому изданию, но и ко всему творчеству Тараса Шевченко.
После издания этого сборника кобзарём стали называть самого Тараса Шевченко. Даже сам Тарас Шевченко после своих некоторых повестей начал подписываться «Кобзарь Дармограй».
Объяснение:
Поиск...
Избавься от ограничений
ПОПРОБУЙ ЗНАНИЯ ПЛЮС СЕГОДНЯ
dullakki
dullakki
12.03.2020
Литература
5 - 9 классы
ответ дан
Почему А. Т. Твардовский , кроме заглавия , дал поэме еще подзаголовок - "Книга про бойца" Как поэт объясняет замысел поэмы.
Источник Русская литература 7 кл. С. Н. Захарова с.115 задание 1
1
СМОТРЕТЬ ОТВЕТ
Войди чтобы добавить комментарий
ответ
3,0/5
4
hodosok123
середнячок
11 ответов
478 пользователей, получивших
"Василий Теркин" - поэма про бойца. Но этим далеко не исчерпывается ее глубокий смысл и великое значение. Читая произведение, мы видим весь ход войны от первых до последних ее дней. Все мысли и переживания героев сосредоточены на Родине, образ которой проходит через всю поэму, заключая в себе смысл всей народной борьбы:
Бой идет святой и правый,
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
Произведение отличается мастерским сочетанием юмора и лирической исповеди, почти сказочных элементов и правдивого описания реальной военной действительности. По многочисленным утверждениям, "Книга про бойца" была воспринята как лучшее из того, что создала наша русская поэзия за время Отечественной войны.
Весной 1941 г. поэт напряженно работает над главами будущей поэмы, но начало войны отодвигает эти планы. «Возрождение замысла и возобновление работы над “Теркиным”, — писал А.Л. Гришунин, — относится к середине 1942 г.» — с этого времени начинается новый этап работы над произведением. “Изменился весь характер поэмы, все ее содержание, ее философия, ее герой, ее форма — композиция, жанр, сюжет. Изменился характер поэтического повествования о войне — родина и народ, народ на войне стали главными темами”.
Первая публикация “Василия Теркина” состоялась в газете Западного фронта “Красноармейская правда”, где 4 сентября 1942 г. были напечатаны вступительная главка “От автора” и глава “На привале”. С тех пор и до конца войны главы поэмы публиковались в этой газете, в журналах “Красноармеец” и “Знамя”, а также в других печатных органах. Кроме того, начиная с 1942 г. поэма несколько раз выходила отдельными изданиями. О значении этого нового этапа своей творческой деятельности поэт писал: «С того времени как в печати появились главы первой части “Теркина”, он стал моей основной и главной работой на фронте
Всi люди гоняьься за смислом життя та намагаються робити все для того, щоб бути щасливими, ніби намагаються доторкнутися до чогось надзвичайного. Але насправді щастя дуже просто знайти. Щастя у дрібницях. Якщо людина дійсно хоче бути щасливою, то повинна навчитися радіти по будь-якому випадку, навіть самому, здавалося б маленькому. Для мене щастя це жити в Україні, мати можливість дихати повітрям, зранку зустрічати світанок, увечері проводити захід, дихати свіжим повітрям після дощу та насолоджуватися своїми молодими роками. Якщо я можу радіти дрібницям, буду й мать велике-привелике щастя, яке мріють знайти міліарди людей.